看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 漫畫或動漫作品會考慮到全球市場嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 12小時前最新作者Rizzi (Cartography)時間13小時前 (2025/10/17 22:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
近期就有個很經典的例子啊: 怪獸8號. 從一開始的設定就是全世界都有怪獸, 各國也都有怪獸防衛隊. 戲份上和人氣上真正意義的女主角:四之宮琪歌露 (好啦, 先別說雷諾才是女主). 設定是金髮綠眼, 畢業於加州怪獸討伐大學, 很明顯只是個套日本姓氏的白人女性. 這些設定或許可推測出作者有想過未來把世界
(還有292個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 15小時前最新作者gino0717 (gino0717)時間15小時前 (2025/10/17 19:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
南無阿彌陀佛. 這讓我想到日本遊戲公司. 索尼還是任天堂的. 在企業訪談的時候. 影片背景就一堆洋人員工在那邊走來走去. 所以提到這些公司的日本製造時. 我就想. 是日本沒錯 但員工都不都洋人嗎. 想想在影片中放一堆在背景洋人走來走去應該是故意的. 目的是對外釋放一個訊息. 你看我們有這麼多洋人在這
(還有34個字)

推噓25(30推 5噓 49→)留言84則,0人參與, 13小時前最新作者yokann (我怕練太壯)時間17小時前 (2025/10/17 17:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛看一個YT短片 在講. 蠟筆小新 柯南 烏龍派出所跟小叮噹在歐美並不紅. 有些甚至是撥了九集就停播了. 原因很簡單 配音不行 人設或劇情魔改 文化沒對上 等等. 一開始想說柯南不過就偵探案件 翻成英語或其他語言應該也還好吧?. 不過突然想到如阿笠的猜謎. 太日本文化(或漢字文化)的劇情反而有阻礙
(還有118個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁