看板 [ C_Chat ]
討論串[星塔] 日服的曲名怎麼跟別人差那麼多?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 12→)留言18則,0人參與, 15小時前最新作者kctrl (小瓜呆)時間19小時前 (2025/10/26 11:24), 18小時前編輯資訊
0
5
0
內容預覽:
技能也是差很多,差到真的像是看圖說故事出來的產物。. 像是修女核心技能. 岩崩風暴=>地を砕く円匙. 狂亂失控=>滾る血. 無安全網=>来たれ甘き死よ. 岩崩風暴日本翻譯是【地を砕く円匙】 意思大概是"粉碎地面的圓鏟". 狂亂失控就更屌了,【滾る血】意思大多都是用於類似"熱血沸騰"的描述. 無安全網
(還有395個字)

推噓10(10推 0噓 16→)留言26則,0人參與, 18小時前最新作者happyotogi (快樂童話)時間20小時前 (2025/10/26 10:58), 編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
https://i.imgur.com/ITM5KvE.jpeg. 水蒸氣症候群 Steam Syndrome 日服:蒼梧城の休日. https://i.imgur.com/bZRHbhm.jpeg. 刀與斧的錚鳴 The Clash of Blade and Axe 日服:強者を求めて. http
(還有71個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁