看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] SAO給台灣廠商代理會翻成什麼?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 3→)留言9則,0人參與, 3小時前最新作者paladin90974 (芭樂丁パラディン)時間6小時前 (2025/11/07 21:24), 6小時前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
依照網遊盛行那時候的自由風氣. RAGNAROK可以翻作仙境傳說. LINEAGE可以翻作天堂. CROSS GATE可以翻作魔力寶貝. 這一開始八成會被提案翻成魔塔傳說之類的. 那可能為了加入一點原文的元素. 改成劍塔傳說. 不然就是完全不管內容. 反正就是標榜日本來的遊戲. 叫做冒險物語. 或是
(還有121個字)

推噓55(58推 3噓 30→)留言91則,0人參與, 35分鐘前最新作者joe6304105 (老衲)時間7小時前 (2025/11/07 20:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
安安. SAO. SWORD ART ONLINE. 如果是真的MMORPG遊戲. 那被台灣廠商正版代理進來後. 會翻譯成什麼呢. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.43.211 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁