看板 [ C_Chat ]
討論串[問題] 為什麼外國人角色不找真的外國人配音
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 1小時前最新作者gino0717 (gino0717)時間1小時前 (2026/03/18 19:37), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
就跟金科拉一樣. https://youtu.be/hMz1vNYVlx0?si=8t4YnhCaJmwyxXQf. 在美國 我們都用金科拉. 這個土塊 所含的氮磷鉀. 相當於一公斤複合肥的含量. 既然都找歪國演員來唬爛了. 為什麼不直接讓歪國演員配音呢. 不過比起找日本人配外國人的聲音. 我覺得找
(還有100個字)

推噓0(1推 1噓 3→)留言5則,0人參與, 35分鐘前最新作者dog41125 (TL)時間1小時前 (2026/03/18 19:30), 1小時前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你怎麼沒噴他?. 有很多非日本籍的,努力學習當聲優. 飛到日本參加聲優課程(例如內田秀,澳洲人). 比比皆是. 別人的努力都不是努力. 這樣真的太過分了. 要說配外國人角色. 現在能講外語而且很道地的聲優也越來越多了. 最知名的就上坂すみれ(俄語). 遊樂場異文化交流的天城サリー(英語). 這也是他
(還有68個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 1小時前最新作者ClawRage (猛爪Claw)時間1小時前 (2026/03/18 19:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以前有個電影就這樣. 說要原汁原味呈現口音差異. 然後因角色本身是外籍人. 真的找個日本人來唸稿. 結果鬼才聽得懂她到底在說什麼. 配音成果爛到笑. 樓下astrayzip. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.213.0 (臺灣). 文章網址: http

推噓41(42推 1噓 64→)留言107則,0人參與, 35分鐘前最新作者GYLin (GYLin)時間3小時前 (2026/03/18 17:53), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
推特有外國人在討論日本動漫業的經歷. https://i.imgur.com/aNw7bOi.jpeg. 大意上就是雖然角色設定是不太會講日文的外國人. 但是還是優先用日本人. 很好奇明明就有更現成的人選為什麼不用?. 印象中看過的外國人角色也絕大部分都是日本人配音. 一講英文就很出戲. ----.
(還有5個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁