看板 [ C_Chat ]
討論串[Re0 ] CR的英文翻譯字幕大錯特錯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 1月前最新作者leon19790602 (())時間1月前 (2026/05/07 14:37), 編輯資訊
0
5
0
內容預覽:
CR喔,基本上亂搞已經是他們的日常了。. 差不多每一集播出後,都可以看到老外在X上抱怨。. Re0變實教:. https://i.urusai.cc/MOUvd.jpg. 直接跳過第四季變第五季:(白狐:????). https://i.urusai.cc/Wiyj9.jpg. 賢者"in this
(還有270個字)

推噓11(11推 0噓 20→)留言31則,0人參與, 1月前最新作者k300plus (神不存在 所以我要成為神)時間1月前 (2026/05/07 08:52), 1月前編輯資訊
0
2
1
內容預覽:
https://x.com/i/status/2052044169414168961. Re0動畫最新一集,CR把日文「精靈」翻譯成了「Fairy」整個大錯特錯. https://i.imgur.com/U9YaXS1.jpeg. Re0世界觀裡的「精靈」跟「妖精」是完全不同的概念. 「精靈」要是「
(還有240個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁