[檢舉] rfvujm 4-7

看板C_ChatBM作者 (超歐洲羊)時間7年前 (2019/03/13 08:36), 7年前編輯推噓6(605)
留言11則, 4人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
一、檢舉看板 C_Chat 二、違規文章代碼 #1SW-wO61 (C_Chat) □ [閒聊] 把Stage翻成舞台的譯者腦子? 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552150168.A.181.html 三、被檢舉人ID rfvujm 四、違規內容節錄 日文的Stage是片假名 剛剛重看七龍珠打巴比提那邊 居然把關卡翻譯成舞台 洛克人攻略本也是 一直在舞台舞台 你當洛克人在跳舞喔 這些譯者腦子是有洞嗎?

03/10 01:17,
喔 你洛克人在舞台上跟西克碼演戲?那都不用打了反正演戲
03/10 01:17

03/10 02:30,
覺得沒問題的中文不好自己不知道呢
03/10 02:30

03/11 01:37,
沒想到這麼多人中文差還不承認
03/11 01:37
五、違反板規條目 4-7 有關stage之翻譯,以階級、舞台、驛站為主 參考來源:https://cdict.net/q/stage 會有"關卡"的翻譯依照kitune板友所提供之資訊 #1SX63_xj (C_Chat) 是僅限於部份作品,屬於衍生用法,並非正規翻譯 被檢舉人自身誤解以"腦子有洞"批判無辜的翻譯人員 在推文諸多板友說明後仍無視並嘲諷他人"中文差" -- 「I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes, or should I? 」 by Laughing Man in Stand Alone Complex -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.125.150 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_ChatBM/M.1552437403.A.E68.html ※ 編輯: forsakesheep (125.227.125.150), 03/13/2019 08:36:56

03/13 11:04, 7年前 , 1F
6991-7022案件已用群組通知
03/13 11:04, 1F

03/13 12:18, 7年前 , 2F
中文差是客觀事實 何來嘲諷
03/13 12:18, 2F

03/13 12:20, 7年前 , 3F
恩 看來是中文差才會以為是嘲諷 一切都說
03/13 12:20, 3F

03/13 12:20, 7年前 , 4F
的通了
03/13 12:20, 4F

03/14 11:24, 7年前 , 5F
原文雖然4-7-2尚不至於成立
03/14 11:24, 5F

03/14 11:25, 7年前 , 6F
但你的答辯依舊故我不知反省
03/14 11:25, 6F

03/14 11:25, 7年前 , 7F
因此還是判定4-7-2成立
03/14 11:25, 7F

03/14 11:26, 7年前 , 8F
若最終判決4-7-2確定,會在公告一併
03/14 11:26, 8F

03/14 11:27, 7年前 , 9F
刊載此處推文
03/14 11:27, 9F

03/15 23:06, 7年前 , 10F
無違規
03/15 23:06, 10F

03/20 00:54, 7年前 , 11F
無違規
03/20 00:54, 11F
文章代碼(AID): #1SY52Rve (C_ChatBM)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1SY52Rve (C_ChatBM)