[檢舉] hcastray 4-11

看板C_ChatBM作者 (Glitchmaster)時間4月前 (2024/01/01 11:01), 4月前編輯推噓27(27058)
留言85則, 15人參與, 4月前最新討論串1/1
一、違規文章代碼   #1bZ33z9r (C_Chat) 二、被檢舉人ID   hcastray 三、違規內容節錄

12/27 22:36,
確實很現實 所以很多社運人士一當立委就換了腦袋
12/27 22:36
四、違反板規條目   4-11 五、違規說明或佐證   本篇無明顯論及我國,日本有議員一職且查無日本有立委一職,可能討論我國政治。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.74.167 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_ChatBM/M.1704078062.A.270.html ※ 編輯: Glitchmaster (220.133.74.167 臺灣), 01/01/2024 11:07:00

01/01 16:43, 4月前 , 1F
已通知
01/01 16:43, 1F

01/01 16:47, 4月前 , 2F
我國稱立委 他國稱國會議員 但此事世界
01/01 16:47, 2F

01/01 16:49, 4月前 , 3F
上都有可能發生 此為換位子換腦袋的事
01/01 16:49, 3F

01/01 16:49, 4月前 , 4F
並非專指我國政治
01/01 16:49, 4F

01/01 16:53, 4月前 , 5F
此外 英文legislator可以稱為立法者
01/01 16:53, 5F

01/01 16:53, 4月前 , 6F
也並非台灣專屬的用語
01/01 16:53, 6F

01/01 16:57, 4月前 , 7F
既然國會議員與立法者在某方面可互通
01/01 16:57, 7F

01/01 16:58, 4月前 , 8F
那當然就沒有所謂專指台灣政治的問題
01/01 16:58, 8F

01/01 17:52, 4月前 , 9F
如果稱呼為立法者為通稱我認為絕對
01/01 17:52, 9F

01/01 17:53, 4月前 , 10F
沒問題 但有委員一稱的目前查無我國
01/01 17:53, 10F

01/01 17:53, 4月前 , 11F
以外立法者為此
01/01 17:53, 11F

01/01 17:58, 4月前 , 12F
還好馬斯坦古大佐後來不是當立委
01/01 17:58, 12F

01/01 18:03, 4月前 , 13F
立委為英文Legislator直譯而來,但實務
01/01 18:03, 13F

01/01 18:04, 4月前 , 14F
上與國會議員無異,再者原內文提到理想
01/01 18:04, 14F

01/01 18:04, 4月前 , 15F
與現實的不同之處即一個想要提升某些環
01/01 18:04, 15F

01/01 18:04, 4月前 , 16F
境的社會運動者,成為民代之後遇到派閥
01/01 18:04, 16F

01/01 18:05, 4月前 , 17F
問題不得不換個腦袋去思考,為討論之延
01/01 18:05, 17F

01/01 18:05, 4月前 , 18F
01/01 18:05, 18F

01/01 18:05, 4月前 , 19F
並沒有討論國內政治之意圖
01/01 18:05, 19F

01/01 18:14, 4月前 , 20F
既然在無指名道姓下 專門討論台灣政治的
01/01 18:14, 20F

01/01 18:14, 4月前 , 21F
部分就說不太過去了
01/01 18:14, 21F

01/01 18:16, 4月前 , 22F
我持的論點不會放 但我了解主張了
01/01 18:16, 22F

01/01 18:16, 4月前 , 23F
後續就看如何判定
01/01 18:16, 23F

01/01 18:18, 4月前 , 24F
確實沒什麼聽過外國有稱呼立委的,
01/01 18:18, 24F

01/01 18:18, 4月前 , 25F
普遍都是稱X國議員(可能還會分上下
01/01 18:18, 25F

01/01 18:18, 4月前 , 26F
院、參眾院這樣)
01/01 18:18, 26F

01/01 18:21, 4月前 , 27F
立委就是在指台灣的立委啦~沒聽過國外有
01/01 18:21, 27F

01/01 18:21, 4月前 , 28F
立委的
01/01 18:21, 28F

01/01 18:28, 4月前 , 29F
以Legislator條目來看 反而包括各種名詞
01/01 18:28, 29F

01/01 18:32, 4月前 , 30F
既然同在立法委員之下的各種名詞
01/01 18:32, 30F

01/01 18:33, 4月前 , 31F
那在該文章討論之議題上並無踩線之疑慮
01/01 18:33, 31F

01/01 18:40, 4月前 , 32F
我個人覺得國外職位其實都是翻譯過來
01/01 18:40, 32F

01/01 18:40, 4月前 , 33F
的,實際上用立委代稱外國議員也無妨
01/01 18:40, 33F

01/01 18:40, 4月前 , 34F
只是比較少人用,這句話是政治議題但
01/01 18:40, 34F

01/01 18:40, 4月前 , 35F
不特指中華民國
01/01 18:40, 35F

01/01 19:02, 4月前 , 36F
職稱的話英文本身就不同用詞了,pa
01/01 19:02, 36F

01/01 19:02, 4月前 , 37F
rliamentary、Congressman、Senato
01/01 19:02, 37F

01/01 19:02, 4月前 , 38F
r,因為兩院制的國家不少,專有職稱
01/01 19:02, 38F

01/01 19:02, 4月前 , 39F
的名詞會做出區分,實務上不太可能
01/01 19:02, 39F

01/01 19:02, 4月前 , 40F
會用立委去代稱外國的立法者
01/01 19:02, 40F

01/01 19:09, 4月前 , 41F
既然這麼強調英文,那一開始為啥說的是「
01/01 19:09, 41F

01/01 19:09, 4月前 , 42F
立委」而不是「Legislator」呢?
01/01 19:09, 42F

01/01 19:12, 4月前 , 43F
因為在形容立法者相關的時候不免會用到
01/01 19:12, 43F

01/01 19:14, 4月前 , 44F
該文章隱含著發票制度的討論 為立法相關
01/01 19:14, 44F

01/01 19:15, 4月前 , 45F
既然都是在Legislator的框架下 那立委縱
01/01 19:15, 45F

01/01 19:15, 4月前 , 46F
算是誤用 也在合理的範圍內
01/01 19:15, 46F

01/01 19:18, 4月前 , 47F
41樓也太奇怪了,正常情況下如果有直接
01/01 19:18, 47F

01/01 19:18, 4月前 , 48F
意譯或音譯的名詞,誰會特地用原文來說
01/01 19:18, 48F

01/01 19:18, 4月前 , 49F
話?例如講帕華洛帝誰會沒事特地打Pava
01/01 19:18, 49F

01/01 19:18, 4月前 , 50F
rotti?
01/01 19:18, 50F

01/01 19:26, 4月前 , 51F
我印象中立委只有台灣存在的樣子?
01/01 19:26, 51F

01/01 19:45, 4月前 , 52F
不就"立委"是台灣專有的政治名詞嗎 沒人
01/01 19:45, 52F

01/01 19:45, 4月前 , 53F
管你原文是啥
01/01 19:45, 53F

01/01 19:52, 4月前 , 54F
除了華語區的人以外也不會用"立委"二字
01/01 19:52, 54F

01/01 19:53, 4月前 , 55F
但有很多相似的被列為一種Legislator
01/01 19:53, 55F

01/01 19:55, 4月前 , 56F
無論就衍生義或是實際討論上都沒惡意
01/01 19:55, 56F

01/01 19:57, 4月前 , 57F
至少這是我使用該詞上的思考模式
01/01 19:57, 57F

01/01 19:58, 4月前 , 58F
被判4-11基本上也沒辦法
01/01 19:58, 58F

01/01 21:01, 4月前 , 59F
用個國會議員就能繞過去的事情w
01/01 21:01, 59F

01/01 21:41, 4月前 , 60F
全世界只有台灣會說立委
01/01 21:41, 60F

01/01 21:49, 4月前 , 61F
(′・ω・‵) WIKI國會議員這個項目有提
01/01 21:49, 61F

01/01 21:50, 4月前 , 62F
47樓的說法才奇怪,怎麼會拿人名來對比職
01/01 21:50, 62F

01/01 21:50, 4月前 , 63F
稱,人名當然可以音譯,職稱可是專有名詞
01/01 21:50, 63F

01/01 21:50, 4月前 , 64F
,憲法明文寫著立法委員,而不是外國常用
01/01 21:50, 64F

01/01 21:50, 4月前 , 65F
的國會議員,那立委當然就是台灣專用,不
01/01 21:50, 65F

01/01 21:50, 4月前 , 66F
然哪國用立委?
01/01 21:50, 66F

01/01 21:52, 4月前 , 67F

01/01 21:52, 4月前 , 68F

01/01 22:10, 4月前 , 69F
我也發現用詞理虧啦 所以試著掙扎一下
01/01 22:10, 69F

01/01 22:14, 4月前 , 70F
不過我想表達的大概是國外的國會議員就
01/01 22:14, 70F

01/01 22:15, 4月前 , 71F
像是"立委"的感覺,雖然根據政體不同大
01/01 22:15, 71F

01/01 22:16, 4月前 , 72F
同小異
01/01 22:16, 72F

01/01 22:18, 4月前 , 73F
舉Legislator當然是以本質上來異中求同
01/01 22:18, 73F

01/01 23:46, 4月前 , 74F
(′・ω・‵) 不用掙扎了 相信你內心的
01/01 23:46, 74F

01/01 23:46, 4月前 , 75F
渴望
01/01 23:46, 75F

01/02 00:03, 4月前 , 76F
恩 給我一個痛快吧
01/02 00:03, 76F

01/02 09:25, 4月前 , 77F
立委、總統都只是一個職位名稱,禁這個
01/02 09:25, 77F

01/02 09:25, 4月前 , 78F
是在幹嘛
01/02 09:25, 78F

01/02 12:26, 4月前 , 79F
(′・ω・‵) 問4-11創立者
01/02 12:26, 79F

01/02 13:20, 4月前 , 80F
只禁職稱名詞可能還有爭議,但那個推文都
01/02 13:20, 80F

01/02 13:20, 4月前 , 81F
提到社運人士去當立委換腦袋,這就是在討
01/02 13:20, 81F

01/02 13:20, 4月前 , 82F
論台灣政治了吧~那麼明顯
01/02 13:20, 82F

01/02 17:01, 4月前 , 83F
文字獄要加上職稱ㄌㄇ
01/02 17:01, 83F

01/04 05:41, 4月前 , 84F
就職稱而已…況且他講的這個不只發生在
01/04 05:41, 84F

01/04 05:41, 4月前 , 85F
台灣吧
01/04 05:41, 85F
文章代碼(AID): #1baYhk9m (C_ChatBM)
文章代碼(AID): #1baYhk9m (C_ChatBM)