Re: [問題] 殺必死和捏
※ 引述《aaronliu0719 (hmm....)》之銘言:
: 小弟開始瘋狂看動畫約莫半年吧~~PTT的卡漫版也流連了一段時間了
: 但是對版眾們兩個形容詞的來源十分好奇
: 捏 應該指的是洩漏劇情吧!?
: 不過為什麼叫捏呢?
ネタバレ (─┬→中譯:劇情洩漏)
netabare └→音譯:捏它巴雷(捏他八雷....etc) (反正音譯可以一堆字代換)
ネタバレある(あり) → ネタ
捏他八雷有 → 涅他巴雷 → 捏他 → 捏 → ( ‵□′)───C<─___-)|||
: 殺必死 指打打殺殺的劇情嗎?(海賊那種)是嗎?
: 為什麼叫殺必死呢?聽起來像service... 兩個詞有關嗎? XDDD
Service → サービス(外來語) (─┬→中譯:服務讀者用的、賞給讀者爽的....
sa bisu └→音譯:殺必死(沙畢屎....etc)
--
其實沒有演變顏文字的捏啦...XD
沙畢屎也沒人在用啦....
--
*
● * *
* *
* * MOON PHASE
*
月詠
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.52.225
討論串 (同標題文章)
C_Question 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章