[哈啦] 火鳳在日本的現況

看板Chan_Mou作者 (吞碟童子三號機)時間18年前 (2007/11/15 23:33), 編輯推噓16(1600)
留言16則, 15人參與, 最新討論串1/1
火鳳在日本連載的雜誌"コミック三国志マガジン"實體本銷路不佳收掉了, 不過火鳳並沒有變太監!而是在網路漫畫延續傳奇! http://comics.yahoo.co.jp/magazine/sangokushi/sanngoku04_0001.html 請愛用IE,Fx不能看,每週四更新, 目前剛好是連載到斬華雄的劇情, 我是純粹抱著拜見翻譯的心態去看的, 不過坦白說,不太理想啊..... -- 觀眾:誰人能取伊藤首級,帳前請功乎? 言葉:某願往!定獻伊藤之首於帳下矣! 觀眾只聞帳外擂鼓震天,不出三合,皆無聲矣, 只見桂言葉提伊藤之頭入帳,舉杯方飲,酒尚餘溫。 有云:言葉停盞施英勇,酒當溫時斬渣誠 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.231.220.111

11/16 00:14, , 1F
那單行本會繼續出嗎?
11/16 00:14, 1F

11/16 01:39, , 2F
文言文翻成日文還是太難進入那種境界了.......
11/16 01:39, 2F

11/16 01:52, , 3F
黑頁更是難翻呀 哈哈哈
11/16 01:52, 3F

11/16 02:03, , 4F
11/16 02:03, 4F

11/16 02:15, , 5F
剛剛還以為是火鳳連單行本都沒賣了|||
11/16 02:15, 5F

11/16 03:19, , 6F
就跟金庸系列翻成英語版一樣..老外很難體會箇中經典
11/16 03:19, 6F

11/16 04:16, , 7F
真可惜阿 日本中學還是有教中國古文的 翻不好太可惜了
11/16 04:16, 7F

11/16 06:36, , 8F
看的出翻譯盡力了...但是實在是太難了啊 orz
11/16 06:36, 8F

11/16 10:53, , 9F
沒辦法,有些東西不看中文是很難懂他的意境的
11/16 10:53, 9F

11/16 11:28, , 10F
日本人太淺了
11/16 11:28, 10F

11/16 12:06, , 11F
我反而對這有信心, 日本人看火鳳會慢慢熱起來的
11/16 12:06, 11F

11/16 12:18, , 12F
日文真的翻不出大哥二哥三弟嗎?三匪互稱名字很不對味
11/16 12:18, 12F

11/16 12:34, , 13F
OK的啦 黑暗兵法出場以後應該就會達到火鳳第一波最高潮
11/16 12:34, 13F

11/16 12:54, , 14F
日本人會不會看不懂 黑暗兵法啊....
11/16 12:54, 14F

11/16 12:56, , 15F
翻譯"黑暗兵法,奉孝殺戮"不用註解根本是無解......
11/16 12:56, 15F

11/16 18:22, , 16F
郭昂的頭被砍一半= =
11/16 18:22, 16F
文章代碼(AID): #17F6RWrB (Chan_Mou)
文章代碼(AID): #17F6RWrB (Chan_Mou)