[討論] 忠孝、治國與呂布

看板Chan_Mou作者 (豪)時間18年前 (2007/11/19 21:50), 編輯推噓19(1902)
留言21則, 16人參與, 最新討論串1/1
看了前面的討論串 我想大家有點過於誤解史學家的功能, 歷史上發生的事情何其多 為何要挑出某一段加以描述記載 一定是史學家有他的深意存在 利用歷史來警惕後人 火鳳裡面說過 史學家都是給人操縱的 陳某為什麼要說這句 難道只是告訴我們 史書都看看就好 反正只是歌功頌德 美化勝利者 醜化失敗者的官方記載 不是吧 陳某說這句話的意思 是提醒我們 在歌功頌德的背後 在口誅筆伐的背後 史學家要表達的是什麼 例如前面的討論串 所舉例的唐太宗李世民 殺兄弟逼父親退位 在我們看來簡直是個禽獸 那為何歷代以來史學家 都選擇美化這段歷史 為什麼 只是因為史書是勝利者撰寫嗎 不是吧 難道宋朝明朝那些史官 在重編史書的時候 不把美化的部分刪掉 為什麼要留著? 還是史官要這樣表達 老闆ㄚ,我跟你說喔 以前有個叫李世民的混蛋 他幹掉他老哥和弟弟 還逼他老爸把皇位傳給他 可是我們念在他治理天下很棒 而且還創造一個盛世 所以他殺兄弟逼宮老爹的事 我們史官就幫他美化 這樣老闆聽懂了嗎 如果你不好好治理天下 你的下場就是跟那些昏君一樣 祖宗十八代的醜事 都會被我們挖出來罵一遍 順便再醜化你是個廢物 你要名聲的話 就好好的拼經濟啦 別讓我們不斷在罵你 套到火鳳的呂布上面 為什麼史學家要拿這段大書特書 那時候沒義氣的人 多的跟什麼一樣 為什麼只拿他開刀 還是史學家想表達 鄉親ㄚ,我跟你說喔 那個號稱是無敵戰神 有個屁股下巴的呂布 就是哪個拿刀砍死董卓老大的人啦 號稱有十幾個替身 你看他威不威ㄚ 猛不猛ㄚ 結果他做人沒義氣 下場超悽慘 大家要記住喔 以後做人要有義氣 不然你再猛也是這樣的下場 媽的........... 要期中考我還在打這個............. -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.51.177

11/19 21:53, , 1F
我論等一下有人講注音文的可能性@@
11/19 21:53, 1F

11/19 21:52, , 2F
英雄,再會了[淚~]
11/19 21:52, 2F

11/19 22:01, , 3F
教授:這次要讓多少分 學生:今天考三科 請讓30分
11/19 22:01, 3F

11/19 22:02, , 4F
教授: 再多的學生 我也當得下去!!
11/19 22:02, 4F

11/19 22:02, , 5F
教授:太少,開根號乘10吧 學生:教授,您讓我飛躍起來了
11/19 22:02, 5F

11/19 22:14, , 6F
樓上數學老師ㄙˊ常請假嘛 本來30分就及格 怎會太少
11/19 22:14, 6F

11/19 22:49, , 7F
想問一下三樓的梗出自誰的名言啊...有點忘了,感謝
11/19 22:49, 7F

11/19 22:53, , 8F
阿醜和呂布
11/19 22:53, 8F

11/19 22:53, , 9F
"我們有三個人 請讓三十招"
11/19 22:53, 9F

11/19 22:53, , 10F
不就是文醜嗎?袁紹城下一聚落衰的時候
11/19 22:53, 10F

11/19 22:54, , 11F
感謝樓上,知道在哪裡了^^
11/19 22:54, 11F

11/19 22:59, , 12F
果然還是要買下來以便複習
11/19 22:59, 12F

11/19 23:34, , 13F
(考試中)學生:兄弟,再給我十本小抄...
11/19 23:34, 13F

11/19 23:40, , 14F
學生:教授您這是何苦? 教授:再苦 也要當你
11/19 23:40, 14F

11/20 01:22, , 15F
郭嘉教授:他日期末,看我以一當百!
11/20 01:22, 15F

11/20 03:02, , 16F
注 文...
11/20 03:02, 16F

11/20 09:56, , 17F
跪下!!!
11/20 09:56, 17F

11/20 11:45, , 18F
黑暗兵法!「公子獻抄」「抓一人過十人~」
11/20 11:45, 18F

11/20 12:05, , 19F
這篇挺有趣的.
11/20 12:05, 19F

11/20 12:33, , 20F
教授:恭喜各位!!你們已經踏入了重修領域的第一步 科科
11/20 12:33, 20F

11/22 15:36, , 21F
跪下!向被當的人的跪下!
11/22 15:36, 21F
文章代碼(AID): #17GPIWa9 (Chan_Mou)
文章代碼(AID): #17GPIWa9 (Chan_Mou)