Re: [討論] 德語片頭

看板Conan作者 (旅行萬歲!!N )時間18年前 (2007/12/02 15:01), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《aashto (danny)》之銘言: : ※ 引述《benknight (阿阿期待二月)》之銘言: : : 剛剛看到德國版的OP : : 發現聲音不太一樣 : : 慢慢看才發現都是重唱過的 : : 不知該怎麼說,覺得很奇妙(正好最近在學德文) : : 也覺得有點詭異 : : http://tw.youtube.com/watch?v=LkRap1HYxI8&feature=related : : 「風的拉拉拉」 : 說到這個,來講個無關的事 : 我朋友到英國去,正好有看到柯南的英文版漫畫 : 新一叫作 Jimmy 喔,而小蘭則是叫 Rachel : 為什麼會翻得這麼怪~~:p 我只能說青山剛昌 為日本帶進了不少經濟 就是賺翻了...!! 強啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.4.62

12/03 01:39, , 1F
火影忍者跟遊戲王也很厲害 一堆歐洲小孩超迷的 = =
12/03 01:39, 1F
文章代碼(AID): #17KbW-w3 (Conan)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
1
1
9
11
文章代碼(AID): #17KbW-w3 (Conan)