[問題] SIN第5集加賀的一句台詞
請問版上是否有人知道,在蘭德爾故意把古德利安一起退賽後,
葵今日子:"なぜ? なぜいけないの? 今のままで 私は..."
加賀的那句:"沒有到達終點的我是無法前進"完整的日文台詞是?
作??? 俺は 避けよう!
作??? 俺は 先けよう!
原本想上Bandai以租看的方式複習,可惜註冊完只限日本當地IP,
https://imgur.com/a/MYAJj0X
還請知道的大大不吝回答,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.79.67 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CyberFormula/M.1742884212.A.9EB.html
推
03/26 14:45,
3周前
, 1F
03/26 14:45, 1F
→
03/26 14:45,
3周前
, 2F
03/26 14:45, 2F
助け【たすけ】跟作【つく】感覺聽起來還是有區別的,不過還是謝謝你的回答。
另外就是有看過一小段,加賀跟風見的對話:
https://imgur.com/a/h4QKJY4
因為中文翻譯是無法前進,所以不確定是沒辦法逃避而繼續前進,或是無法領先。
※ 編輯: harvey23rd (60.250.79.67 臺灣), 03/27/2025 15:08:39
推
03/31 04:09,
2周前
, 3F
03/31 04:09, 3F
→
03/31 04:10,
2周前
, 4F
03/31 04:10, 4F
→
03/31 04:11,
2周前
, 5F
03/31 04:11, 5F
→
03/31 04:12,
2周前
, 6F
03/31 04:12, 6F
本当にありがとうございます
※ 編輯: harvey23rd (60.250.79.67 臺灣), 03/31/2025 16:53:13
CyberFormula 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章