Re: [問題]英文版的DN

看板DeathNote作者 (炎之英雄)時間19年前 (2006/09/08 11:41), 編輯推噓11(1103)
留言14則, 12人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《jogkong (所謂溫暖人間沒有鬼)》之銘言: : 有出這種東西嗎?? : 因為想推薦給在國外的朋友 : 想買一套寄給他 我在LA的書店有看到英文版的DN 只是還沒出完 另外 除了美國賣的日本漫畫以外 在美國賣的漫畫(包含翻譯成英文的) 都沒再包外面那層膜的 妳可以叫你同學去書店看 -- 皆か死ぬ,そして...僕の キラの完全なる勝利!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.206.120

09/08 13:02, , 1F
我在成田機場有看到 不過好像才發行前面
09/08 13:02, 1F

09/08 13:29, , 2F
英文版有比較大本嗎? 對話字那麼多英文塞得下嗎???
09/08 13:29, 2F

09/08 14:24, , 3F
我比較想知道橫著寫怎麼塞得進直的框框..
09/08 14:24, 3F

09/08 14:48, , 4F
09/08 14:48, 4F

09/08 14:48, , 5F
我有12集英文版 上傳page.107... 還滿有趣的
09/08 14:48, 5F

09/08 15:27, , 6F
英文版是比較大本沒錯啊!
09/08 15:27, 6F

09/08 15:48, , 7F
那個不是官方的英文版啊
09/08 15:48, 7F

09/08 16:00, , 8F
是沒錯.. 只是因為有人說想看對話框才po一話上去@@
09/08 16:00, 8F

09/08 17:48, , 9F
塞橫的字塞得很辛苦......
09/08 17:48, 9F

09/08 17:48, , 10F
看到死神寫YAGAMI LIGHT我笑了XD
09/08 17:48, 10F

09/08 18:42, , 11F
阿斗仔尼亞還會寫漢字呢 萊斯特也會讀日文唇語...
09/08 18:42, 11F

09/08 19:49, , 12F
死神字好整齊...
09/08 19:49, 12F

09/08 21:32, , 13F
為什麼英文版看起來就很像搞笑漫畫......>"<
09/08 21:32, 13F

09/09 16:44, , 14F
SHIT.....
09/09 16:44, 14F
文章代碼(AID): #150EPHN4 (DeathNote)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
2
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
1
2
文章代碼(AID): #150EPHN4 (DeathNote)