PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
DoReMi
]
討論串
咒語~~?
共 5 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
咒語~~?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
snimmo66
(Rui)
時間
20年前
發表
(2004/11/18 21:03)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我覺得他們的咒語好可愛喔. 要怎麼找尋他們咒語的原文呀??. DOREMI 霹靂卡霹靂啦啦 波波利那貝貝魯多. 羽月 拍拍砰呸 噗哇噗哇噗. 小愛 帕美魯克拉魯克 啦哩摟哩波噴. 還有用魔幻舞台時後面那句不是會換成四字詞嗎. 是不是有什麼輕鬆爽朗、樂音高亢的???. --. =☆66大順★=. -
#2
Re: 咒語~~?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Precure
(プリキュア)
時間
20年前
發表
(2004/11/18 22:03)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Doremi:. 普通魔法. 中:霹靂卡霹靂拉拉 波波力那貝貝魯多. 日:ピリカピリララ ポポリナペペルト. 魔幻舞台. 中:霹靂卡霹靂拉拉 輕鬆開朗. 日:ピリカピリララ のびやかに. 皇家使者. 中:霹靂卡皇家使者. 日:ピリカパトレーヌ. 羽月:. 普通魔法. 中:拍拍砰呸 噗哇噗哇舖. 日:
(還有438個字)
#3
Re: 咒語~~?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
asity
時間
20年前
發表
(2004/11/19 23:20)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
魔幻舞台的咒語我覺得是中譯中難得的佳作阿. 念起來很順又表現了每個人的特質. 不過樂音高亢是............ --. 沈重的是空虛 寒冷的是寂寞. 纏繞的是牽掛 逃避的是內心. 能說的只剩玩笑 能想的只剩理智혊. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 59.1
#4
Re: 咒語~~?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Precure
(Pretty Cure)
時間
20年前
發表
(2004/11/20 00:11)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
還記得波龍是樂器吧?. 魔法就像是樂曲,而魔幻舞台就是合奏。. 魔幻舞台的咒語則代表每個人對這首合奏曲的期望。. 不過其實すずやか、さわやか、ほがらか意思都差不多啊..... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.217.100.73.
#5
Re: 咒語~~?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
sayaka0321
(秋月(我很低調ㄉ.......))
時間
20年前
發表
(2004/11/20 23:00)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我也覺得DOREMI的中譯真的不錯耶~~~~. 絕對不會讓人覺得雞皮疙瘩的= =""". 反而真的超有咒語的感覺^^. 真的感謝翻譯的人呀<(_ _)>. 配音也是...... 真的很棒呢^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.136.43.103.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁