Re: [討論] 葉大雄 這名字真的是酷斃了~~~~~~
: 台灣部份也都翻的很合理兼有創意
: 我唯一不太喜歡胖虎 不知道為什麼這樣翻 還連累到他妹也被叫作胖妞了XD
部分恕刪
我覺得台灣翻譯最差的一點是沒有把技安 v.s. 剛田武的差別譯出來
其實技安一名只有阿福、大雄幾個男同學在叫
技安的媽媽、靜香都是叫他的本名 武(takeshi)
這是很可惜的一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.168.72
→
11/28 01:31, , 1F
11/28 01:31, 1F
推
11/28 07:45, , 2F
11/28 07:45, 2F
推
11/28 08:43, , 3F
11/28 08:43, 3F
推
11/28 09:00, , 4F
11/28 09:00, 4F
推
11/29 00:06, , 5F
11/29 00:06, 5F
推
11/29 10:55, , 6F
11/29 10:55, 6F
推
12/01 18:00, , 7F
12/01 18:00, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 10 之 11 篇):
Doraemon 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章