Re: [分享] 拉丁版的七龍珠

看板DragonBall (七龍珠)作者 (鏡中人)時間18年前 (2007/10/31 23:29), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《HunterTin (*2007‧重生*)》之銘言: : 明天就要小考了,結果突然興致一來, : 跑到Youtube上面找找有沒有悟空爆發,變成超賽1的影片(那真的超熱血的!) : 結果發現了: : http://www.youtube.com/watch?v=NO2IbC8F5dk
: 拉丁語版的七龍珠!!! (看字面解釋應該是吧?) 這個不知道是哪個國家的版本 每個人的配音都很棒 (比起英文版本好太多了) 在看二個賽亞人襲擊地球那一段 飲茶 天津飯 餃子 比克 一個一個陣亡 好感人 替悟飯配音的那個人真的利害 比起原版毫不遜色(個人認為) 所有的人名/招式名稱都按照原來的發音 而且很標準 (港版很愛亂改名字) 不過主題曲唱的節拍很奇怪 沒有比較好聽 找到這個-- http://www.youtube.com/watch?v=-junOJov6a0
我不知道這是什麼語系的版本 主題曲唱的很好聽 但是配音就不好了 我老弟跟我一起看 他很喜歡聲優(配音員) 據說彌次郎/克林是同一個人配音 七龍珠的日本配音陣容很棒 老弟一邊看一邊說 : "啊...紫龍戰死了" (聖鬥士) "布萊特 陣亡了" (機動戰士) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.250.132

10/31 23:31, , 1F
克林 XD
10/31 23:31, 1F

10/31 23:54, , 2F
以後聽不到他的配音了啦...QQ
10/31 23:54, 2F

11/04 15:14, , 3F
11/04 15:14, 3F

11/04 15:15, , 4F
曲很好聽! 不過一個主題曲竟然要播放兩分鐘...經典!
11/04 15:15, 4F
文章代碼(AID): #17A9zgb9 (DragonBall)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #17A9zgb9 (DragonBall)