Re: [問題][N2雷] 新劇場版:破的海報上的字

看板Evangelion (新世紀福音戰士)作者 (YanZiFan)時間15年前 (2009/10/30 21:58), 編輯推噓12(12010)
留言22則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
之前去日新看的時候有拍下來, 既然有人問了,就提供照片順便打出來 最上面http://0rz.tw/MGlR4 明日香:「原來我會笑啊」 第3使徒 伯達尼基地 封印監視特化型限定兵器 人造人福音戰士 局地規格 臨時5號機 EVANGELION PROVISIONAL UNIT-05 TASK-02 泛用人型決戰兵器 人造人福音戰士 正規實用型2號機(先行量產機) EVANGELION PRODUCTION MODEL-02 福音戰士空中挺進專用S裝備 第2的少女 式波‧明日香‧蘭格雷上尉 加持良治首席監察官 尼布甲尼撒之鑰 國際環境機關法人 日本海洋生態系保存研究機構 塔布加基地 命中率99.9999% 中間http://0rz.tw/BTYcl N2航空炸彈投射用機動式軌道衛星 特別宣言D-17 女人的直覺 泥土的味道 泛用人型決戰兵器 人造人福音戰士 次世代實驗 4號機 EVANGELION NEXT GEN TESTBED-04 梵諦岡條約 第13條第1項 真正的福音戰士 虛假的神 ***‧真理‧******* 下面http://0rz.tw/s6Kom 人偶 傀儡系統搭載型插入栓「特1號」 松代第2實驗場 臨時機庫 第1次載人啟動實驗 守秘回線 侵蝕類型 泛用人型決戰兵器 人造人福音戰士 正規實用型 3號機 EVANGELION PRODUCTION MODEL-03 最強的排斥類型 捕食 門 第3次衝擊 EVANGELION Mark.06 最下面http://0rz.tw/73UUu 真嗣:「我已經無法跟任何人一起笑了」 真理:「‧‧‧就算這樣鬧彆扭,一點也不會開心的喔」 應該沒打錯 順便問一下,有人有這張海報的日版高解析嗎? 之前好像只有看到小圖 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.146.112 ※ 編輯: MPSS 來自: 61.230.146.112 (10/30 22:05) ※ 編輯: MPSS 來自: 61.230.146.112 (10/30 22:12)

10/30 22:12, , 1F
推 排版XD
10/30 22:12, 1F
※ 編輯: MPSS 來自: 61.230.146.112 (10/30 22:14) ※ 編輯: MPSS 來自: 61.230.146.112 (10/30 22:24)

10/31 00:18, , 2F
去電影院看時被第一句給雷到(怒
10/31 00:18, 2F

10/31 00:27, , 3F
感謝~
10/31 00:27, 3F

10/31 01:24, , 4F
看到最後一句......真理是那位啊? 真希?
10/31 01:24, 4F

10/31 01:28, , 5F
......中間也一個真理.....台版要逆天了嗎?
10/31 01:28, 5F

10/31 01:49, , 6F
真希波的全名 真希波·真理·伊拉絲多莉亞斯
10/31 01:49, 6F

10/31 04:12, , 7F
尼布甲尼撒之鑰到底是幹什麼的勒?
10/31 04:12, 7F

10/31 04:13, , 8F
同學還一直灰說那是亞當...
10/31 04:13, 8F

10/31 09:25, , 9F
可能是曬乾→切片→用熱水泡
10/31 09:25, 9F

10/31 09:26, , 10F
健康就是加持最好的禮物吧
10/31 09:26, 10F

10/31 13:23, , 11F
開啟智慧的鑰匙?
10/31 13:23, 11F

11/01 00:29, , 12F
原來マリ也可以翻成"真理" 常見的好像都是翻"麻里"? 受教了
11/01 00:29, 12F

11/01 00:31, , 13F
不過 真希波‧真理 2個"真" 這樣翻會好嗎?
11/01 00:31, 13F

11/01 00:32, , 14F
現在普社的翻譯就是真理喔~(雙手合十鍊成! 誤)
11/01 00:32, 14F

11/01 00:58, , 15F
期待官方的漢字版打普社一巴掌
11/01 00:58, 15F

11/01 00:59, , 16F
(不曉得為什麼就是想打普社巴掌
11/01 00:59, 16F

11/01 01:00, , 17F
因為沒拿到徽章?(誤)
11/01 01:00, 17F

11/01 01:02, , 18F
嗚~版大別補刀(心痛
11/01 01:02, 18F

11/01 03:27, , 19F
讓我想到之前有人問我到底是翻綾波零對還是綾波麗對...
11/01 03:27, 19F

11/02 07:21, , 20F
普社原本不是翻成真理,現在的翻譯據說有問過官方
11/02 07:21, 20F

11/02 20:47, , 21F
普社原本的翻譯,該不會是報紙報導的瑪莉吧XD
11/02 20:47, 21F

11/03 14:04, , 22F
真理不錯啊@@ 暗示她的發言都很份量? 身分?
11/03 14:04, 22F
文章代碼(AID): #1Awl4MxF (Evangelion)
文章代碼(AID): #1Awl4MxF (Evangelion)