PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Evangelion
]
討論串
[影音] EVA新世紀福音戰士 殘酷天使的辯證命題
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
Re: [影音] EVA新世紀福音戰士 殘酷天使的辯證命題
推噓
4
(4推
0噓 3→
)
留言
7則,0人
參與
,
最新
作者
kimball
(我在抗拒什麼...)
時間
15年前
發表
(2009/09/18 00:57)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
原文恕刪. ----. BwithU大的努力有目共賭,但關於歌名的翻譯小弟有一點意見. 根據牛津英語字典,邏輯學上thesis的用法可定義為:. 一個被宣佈或陳述的命題,常指作為要討論並證明的命題,或作為要保衛的命題。. (A proposition laid down or stated, esp
(還有290個字)
#2
Re: [影音] EVA新世紀福音戰士 殘酷天使的辯證命題
推噓
4
(4推
0噓 0→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
dotZu
(良牙)
時間
15年前
發表
(2009/11/23 00:06)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
之前看到這個記在心裡,今天逛網路時查了《九十五條論綱》的日文維基百科. 發現論綱就叫做––「論題」!. 而且文中明確地提到《九十五條論綱》這文章就是(片假名的)te-ze. 雖然「論題」感覺有點像論綱+命題的撒尿牛丸組合. 不過既然(片假名)te-ze本身就有(漢字)論題這個宗教方面的日文譯法. 直
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁