Re: [翻譯]第46話 戻り橋

看板GENSHIKEN作者 (如夢似幻)時間19年前 (2006/01/26 12:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 笹原:欸 那麼是 :    …肉體派?【原文:からみなの?】 : 荻上:…是精神派【原文:つながってます】 先解釋一下我會這麼翻的原因. からみ=>男同士のからみ=>單純的肉體交纏 つながって=>人と人のつながり=>強調情感上的牽絆 基本上會這麼翻只是譯者自己的個人見解,歡迎其他高手指教. -- 天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教. 道也者,不可須臾離也,可離非道也. 是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞. 莫見乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨也. 節錄自「中庸」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.131.240
文章代碼(AID): #13s4v3ZM (GENSHIKEN)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #13s4v3ZM (GENSHIKEN)