Re: [情報] 關於英文版名...

看板GHIBLI作者 (恭喜張栩獲本因坊頭銜!!!)時間21年前 (2003/07/16 23:10), 編輯推噓4(400)
留言4則, 3人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《MizunoYukiya (水野雪綾)》之銘言: : 那還不一定.. : 日本人的名字發音是很囉唆的..同樣的字可能有很多種唸法.. : 所以直接查本人的比較準..^^" 其實我一直沒事在那邊堅持"宮崎"的發音是Miyazaki (我自己也覺得堅持這種事的我很無聊.....|||) 是因為上很多國外網站 像是imdb或之前網友推薦的Nausicca.net時 拼音都是Miyazaki 而我自己聽電影的宣傳短片時 發音好像也是Miyazaki 所以囉..... 如果版主覺得無所謂的話就算了吧 再這樣討論下去好像也不會有結論 要不就是來位日語檢定一級的強者來為大家解惑吧.... 我是不行的說...(逃) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.25.173

推 163.21.11.45 07/17, , 1F
啊宮崎駿的公式網站(etc)差不到這個嗎^^??
推 163.21.11.45 07/17, 1F

推 140.112.25.173 07/17, , 2F
我查到的都是寫Miyazaki....(逃)
推 140.112.25.173 07/17, 2F

推 61.224.18.153 07/17, , 3F
還是趕快把中文版名改正吧=__=
推 61.224.18.153 07/17, 3F

推 140.112.25.173 07/17, , 4F
說的也是...^_^b
推 140.112.25.173 07/17, 4F
文章代碼(AID): #_5MhcHZ (GHIBLI)
文章代碼(AID): #_5MhcHZ (GHIBLI)