Re: [情報] 機
機甲術中的『機甲』兩個字,是個和製漢詞,代表的是機動裝甲
依照日文wiki中的發音
(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%8A%83%E5%A4%A2_LastOrder)
機甲術日文發音是panzza-kunsuto,英文版的wiki寫作panzer kunst
panzer這個字大部分的人都知道,是德文裝甲的意思.....機甲
kunst則是德文中的"art"......術
因此上篇推文中,首推板友對『機』字的另一種解釋--
偏向物質層面的解釋應該是比較正確的
傑秀皇的流派是機關拳(Maschine Klatsch, 又是德文) Machine clap
凱莉在對戰中也指出傑秀皇的機關拳拳法缺點在太過於單調。
機關拳的漢字、還有英文的字面上意義也是機械,
我想漫畫中談到的機兆,時機的機,應該是作者拿機關拳和機甲術都有
"機"這個漢字扯遠了的結果
英文版的凱莉是叫做愛莉塔,名字好像是中/日文版裡面凱莉在火星上的伙伴耶
不知道是不是作者故意的...
※ 引述《ttaakkoo (TTAAKKOO)》之銘言:
: 所謂的機,就是"不確定性"
: 在明朝,掖暄子的兵書著作 <兵經百篇>中,對於"機"有相當傳神的描述
: 勢之維繫處為機
: 事之轉變處為機
: 物之銜接處為機
: 時之湊合處為機
: 套到現代的語言,有危機,轉機,時機,契機,機兆等變化...
: 不過在意義上不脫掖暄子的解釋範圍
: 不曉得機甲術注重的是哪一部份的"機"呢?
--
到不了M型社會的右半峰以上的平凡30歲男人,
只剩下當個撿破爛糟老頭的命....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.126.26.155
※ 編輯: chienjr 來自: 140.126.26.155 (05/01 11:41)
推
05/01 11:40, , 1F
05/01 11:40, 1F
→
05/01 11:40, , 2F
05/01 11:40, 2F
推
05/01 12:41, , 3F
05/01 12:41, 3F
→
05/01 12:44, , 4F
05/01 12:44, 4F
推
05/02 16:19, , 5F
05/02 16:19, 5F
→
05/02 16:20, , 6F
05/02 16:20, 6F
推
05/05 16:13, , 7F
05/05 16:13, 7F
→
05/05 16:14, , 8F
05/05 16:14, 8F
討論串 (同標題文章)
GUNNM 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章