Re: [情報] 銃夢LO將停止連載
: 推 Samhain:是改了什麼可以弄成這樣...哪間出版社都好 我只希望我能 07/03 03:57
: → Samhain:連載... 07/03 03:57
: → Samhain:^看 07/03 03:58
木城日記裡面有完整的集英社傳真
: 推 Sipaloy:no!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 07/03 14:54
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
木城ゆきと様
おつかれさまです。
昨日、電話でお話した件、送ります。
新装版全7巻収録分について、編集部で協議しました。
以下の3箇所について、ご相談させて下さい。
1:完全版1/P.33/デッキマンの台詞
「犯人の女は発狂した突然変異(ミュータント)だったのか」
2:完全版4/P.161/ザパンの台詞
「まちがってお前を殺してしまい…発狂した俺は怪物になって
すべてに復讐しようとする夢だ…」
3:完全版3/P.324/ハンターウォリアーの台詞
「死ね! サイコ野郎」
それぞれの理由と、言い換えの提案は以下の通りです。
1:「発狂」が統合失調症(かつての精神分裂病)をはじめとする精神障害と
強く結びついてしまう言葉です。その「発狂」した人が暴力的で危険である
という受け取り方をされる表現を、現在は避けているからです。
法務からは「”発狂した”の一文をはずす」という提案もあったのですが、
全くニュアンスが変わってしまうので、別案を協議しました。
「犯人の女は暴走した突然変異だったのか」
「犯人の女は正気を失った突然変異だったのか」
「犯人の女はおかしくなった突然変異だったのか」
ここの台詞のニュアンスを考えると「暴走した」「正気を失った」が
比較的近いと考えます。
2:「1」の理由と同様です。
協議した案は以下の通りです。
「まちがってお前を殺してしまい…正気を失った俺は怪物になって
すべてに復讐しようとする夢だ…」
「まちがってお前を殺してしまい…常軌を逸した俺は怪物になって
すべてに復讐しようとする夢だ…」
「まちがってお前を殺してしまい…おかしくなった俺は怪物になって
すべてに復讐しようとする夢だ…」
ザパンの置かれている状況を考えると「常軌を逸した」「正気を失った」が
比較的近いと考えました。
3:「サイコパス」=「精神病質」を意味し、「共感や他者との結びつきを
全く示さないと考えられており、他者を自分自身のために操作する、
反社会的行動をする個人」などとされています。
精神障害の大きな3分類「精神疾患」「知的障害」「精神病質」に含まれ、
薬事療法も心理療法も受け付けない、治療不可能な障害とされています。
それ故、サイコパス=何をするかわからない恐ろしい存在、という表現は
避けるべきと考えています。
協議した案は以下の通りです。
「死ね! 変態野郎」
「死ね! クズ野郎」
「死ね! クソ野郎」
いずれも言い換えの難しいニュアンスですが、提案として
ご一読下さいませ。
スケジュールも含め、ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
今晩、あらためてご連絡させていただきます。
よろしくお願いします。
集英社UJ編集部 井藤 涼
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
--
On the surface, an artist tries to frame his ideals in an image, to challenge
his audience and make his vision immortal. But the parasites say "NO! Your
art must serve the cause! Your ideals endanger the people!"
─Andrew Ryan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.230.142
→
07/03 15:35, , 1F
07/03 15:35, 1F
推
07/03 16:51, , 2F
07/03 16:51, 2F
推
07/03 17:25, , 3F
07/03 17:25, 3F
→
07/03 17:26, , 4F
07/03 17:26, 4F
推
07/04 11:19, , 5F
07/04 11:19, 5F
→
07/04 11:21, , 6F
07/04 11:21, 6F
→
07/04 11:21, , 7F
07/04 11:21, 7F
→
07/04 11:21, , 8F
07/04 11:21, 8F
→
07/04 11:22, , 9F
07/04 11:22, 9F
→
07/04 11:23, , 10F
07/04 11:23, 10F
→
07/04 11:24, , 11F
07/04 11:24, 11F
推
07/04 14:04, , 12F
07/04 14:04, 12F
推
07/05 06:10, , 13F
07/05 06:10, 13F
推
07/05 06:51, , 14F
07/05 06:51, 14F
→
07/05 06:55, , 15F
07/05 06:55, 15F
推
07/05 09:30, , 16F
07/05 09:30, 16F
→
07/05 09:30, , 17F
07/05 09:30, 17F
→
07/05 23:48, , 18F
07/05 23:48, 18F
討論串 (同標題文章)
GUNNM 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
25
29