[翻譯]舞勇傳吉他吉他 第二簑
若有翻譯不當的地方, 還請各位先進來信或在板上批評指教
http://www.square-enix.com/jp/magazine/ganganonline/comic/kitakita/index.html
P1
舞勇傳吉他吉他STRANGE DANCE
*******************************************************
吉他吉他舞會招來福氣, 大家一起跳的話就會世界和平!?
*******************************************************
(塗鴉日記風)
(右) 吉他吉他-> (左) 我->
第二蓑「莫由利城」 作者:衛藤ヒロユキ
★「魔法陣咕嚕咕嚕」全16卷大好評發售中!!★
P2
以未來的勇者為目標! 現在, 少年踏上了旅程──
「知紀~~~保重呀~要當個出色的勇者唷~~」
[再會啦 村長…村裡的大家…] 「勇者~~」
「好了, 走吧, 老伯!」
「(我)絕對要成為勇者!」 「不對不對, 要成為勇者的是我呀!」
P3
「走掉了呀…」「嗯…祭品哪…」
「據說在退治魔王吉利中佔有一席之地, 因而影響力大增的吉他吉他舞」
「被當成避邪物而在各地到處樹立的吉他吉他像───」
「與其說是避邪物還不如說是避吉他吉他是吧」
「沒錯沒錯, 有種『都立了這個了, 你就不用再跳了』的含義」
「簡直是『魔祟神』呀」
「該不會一邊旅行一邊檢查這個像吧…」
「虎視眈眈地找尋著後繼者吧」
「算了, 反正一下就會覺得討厭而跑回來了」
「應該吧」
P4
兩人朝向的是在招募魔物討伐隊的 西邊的莫由利城(註1)──
「魔物討伐志願者請往這邊喔」 嘈雜~
「國王會直接跟你們下指示」
「都市真不得了呢!有很多看起來很強的志願者…」
P5
「我要這個的小孩尺寸的」 【搞笑用!草裙】
「好的」 「哇~~~~!!」
「我不需要草裙啦!」
「哈哈哈還是有點太快了嗎?」
「不, 不是太快的問題…」「對啦武器!不買武器的話不行」
「…」 『棍棒 200R』
「一開始大家都是用這個的」 [棍棒…]
「沒關係啦!習慣了之後, 再慢慢換到草裙就好了!」
「就說我不要了」
P6
莫由利城内
「他們精熟劍術, 就當前衛部隊吧」「期待你們的表現唷!」
『莫由利國王 吾亦五世』
「喔喔~!!」 「好了 下一位!!」
「噗哇 喂喂喂!!」
P7
「怎麼啦?」「有…有個怎麼看起來都像是沒禮貌的人」「看起來好像有點失禮呀」
「這真是這真是 在國王面前真是失禮了!」 啪
「本人名叫阿柏格, 是吉他吉他舞的後繼者~!!」 嘻~嘻啦~啦~
「變得更失禮了ー!!」
P8
「喂! 夠了, 點到為止就好!」 嘻~
「對吉他吉他舞來說, 是沒有點到為止這回事的!!」 嘻~嘻啦~
力量變成兩倍!
「這樣不行 誰來把他抓出去!!」
[糟...糟糕了 已經沒救了~~~!!]
「國王陛下!!」 「嗯…?什麼!!」
「公主被魔物抓走了!?」 「咦!!」 「露妲公主(註2)被!?」 七嘴八舌
P9
「各位, 我的女兒露妲公主被魔物抓走了」
「場所就在御靈谷的洞窟 找到的人賞金10万R, 加上騎士爵位, 可在城內任職唷!!」
「這下不得了了」 哇~
「好像變成大事件了呢…」放鬆~ 「唔………難得的吉他吉他舞被…」
「咦?」「吉他吉他舞?」「國王陛下!」
「如果救出公主以後, 您可以看一下我的舞蹈嗎?」
「什, 什麼?那種事我不管啦! 只要救得了公主, 你喜歡的話,
無論怎麼樣的舞蹈我都會看啦!」
P10
「走吧!知紀少爺 這可是讓別人看吉他吉他舞的絕佳機會呢!」
「讓別人看?你的目的只有這個嗎?」噠噠噠噠....
御靈谷的洞窟 吵雜吵雜
「哼哼…」 「對公主雖然很抱歉, 不過卻是個好機會
這樣一來我萊德就可以一口氣成為勇者, 受到大家的矚目!」 登登~
「哎呀, 真是無能的預言者呢 請你加上"在我蕾彌亞的幫助之下"吧」 登登~
P11
「哼 這不是預言而是叫做玩笑話」
「反而玩笑話更能描述這世上的真實唷」
「流暢的雙人相聲 冷到爆」 快步行走
「什麼呀, 這個老伯!!」
「與其像這樣的花俏的對話, 不如看我的吉他吉他舞還來得讓人生豐富呢!」
嘻~嘻啦~啦~
「哇~~」 「難看死了」
「抱歉失禮了…」
「哪來的老伯呀…」「也是有這樣的啦…」「話說上場只到這邊…」
P12
『御靈谷的洞窟』裡有許多的叉路, 一般稱它為『迷途洞窟』,
因出不去而倒下的冒險者不知凡幾…」
在這樣的御靈谷洞窟裡…
「吉他吉他舞的起源是距今800年前在『吉他村』裡的──」
「為了獻給神明, 招來福氣而跳的神聖舞蹈…」 「………」
「我以為這場面應該說一些這個洞窟的事, 而不是吉他吉他舞…」
[難得的方格情報被蓋掉了……]
「不 我希望知紀少爺能知道這些事呀」
P13
「我話說在前頭, 老伯!我呢──不是要跳吉他吉他舞, 而是想成為勇者!」
「這麼說也是啦」 [剛剛有點認真起來, 嚇了一跳…]
「等你想跳的時候, 隨時都可以跟我說一聲!」
「啊…」
「總之我們有地圖 魔物大概在比較裡面那邊吧」 「撲通撲通」
之後經過約一小時
P14
「呼, 好累…」 癱~ 「水……」
「知紀少爺!!」噠噠噠「老伯…我不行了…」
「是想跳舞了嗎!?」 「不是啦, 我要喝水」
[嘖] 「稍微休息一下吧!」 「好…」
[真是可憐…雙親被魔物所殺之後, 就變得討厭舞蹈了嗎?
明明還有小朋友想看我跳舞卻看不到的呢(網路不穩之類的)]
(註: 此處指本篇作品是網路漫畫)
P15
[我來撫平這孩子心裡的創傷吧!!]
新的創傷開始了!
「鼾──」 「睜眼」 「沙沙沙」
[老伯…… 在畫地圖?]
[老伯 為了我真的是做了很多…
相反地, 我只是一直在討厭舞蹈…]
「那 那個 老伯…」 偷瞄
P16
吉他吉他小孩
×吉他吉他2世
?吉他吉他小老頭 (註3)
◎吉他吉他童子 (註4)
[正在決定名字啊~~!! 而且居然勾了最讓人討厭的選項~!!]
[應該是勇者的, 卻被叫成吉他吉他童子] 「哇啊~~~」
知紀逃走了!
「啊!吉他吉他童… …知紀少爺!!」
P17
城下町
「有看到叫做知紀的小孩嗎」 「那時候的小男生嗎?沒看到ㄋㄟ」
「我有個無論怎麼樣都要讓他看的東西…」
「是什麼呢? 要不要寄放在我這?」
「就是這樣的東西」 嘻~嘻啦~ 「哇啊」
[知紀少爺…到底怎麼了…總之不早點找到他的話, 這樣下去就糟了──!!]
「呼呼」
P18
[雖說是逃了出來, 但此後要何去何從呢…還是回頭吧…]
吉他吉他童子~ 吉他吉他童子~ 吉他吉他童子~
「不!我不回去!」「會被當成妖怪的!!」
「嗯?在這種地方居然有洞窟…」「大家都沒注意到吧」
呼 [難道說公主就在這兒!?]
[如果公主在這的話, 就可以獲得國王認同, 一躍變成勇者]
「嗯 好」「只有往這邊走了!!」
[跟吉他吉他說再見啦!嘿嘿!!] 噠噠噠
P19
[果然…還是會怕…]
「啊! 發現門跟開關!!」登登 「………」
「嘿~~咻」「我是勇者~~~~~!!」 啪嚓ー
「咦!?」 喀鏘~
P20
「糟了」 喀鏘 喀鏘 「這是…魔物的陷阱」
[門打開了~!!]
[動不了!是魔法的手銬嗎?]
[我真是個笨蛋 這時候如果有跟老伯在一起的話──]
「救命呀~~老伯!!」
P21
嘻~嘻啦~
「老伯……」 嘻~ 「你在幹嘛呀…」
P22
「這個啊!是因為知紀少爺都不看舞, 所以我特地花了3萬R做的…」
「『吉他吉他舞看個夠機』喔!!」 「總之請看我的舞蹈吧」
「吉他吉他舞第一心得──『吉他吉他舞要跳給人們看』!!」嘻~嘻啦~
「哇啊~!!」
「你………」嘻~嘻~嘻~「你夠了…」
「沒呀~~~~!!」「喔喔!!」
P23
會心的一擊!! 「咚~~!!」
呼-呼-「嗯?我剛剛做了什麼…」 啊 「老伯!!」
「對不起 對老伯做了這樣的事…」
「…不, 知紀少爺……」
P24
「這不重要, 重要的是吉他吉他舞又再次帶來了福氣囉!」 張大眼睛
「剛剛那精彩的攻擊力!!」 「把知紀少爺體內隱藏的力量引導出來啦!!」
「隱藏的力量───?」 「我們的相遇是命中註定的!!」
「我跳舞的話, 知紀少爺就會增強威力!『吉他吉他戰士』誕生啦~~!!」嘻~嘻啦~
咚-[越變越奇怪了]
真正力量覺醒過來的知紀!可以救出公主嗎──!?
********************************************************************
靠厭惡感增強威力了! 因討厭過度而技能覺醒(應是冷笑話)的兩個人
下一回終於要救出公主了!!
********************************************************************
下回待續 12/4
(註1) モヨリ城 (moyori): 日文的もより(最寄り)意思是"最近的"的意思.
如:最寄りの駅=最近的車站. 但中文的"最近的"有歧義, 此處採音譯.
(註2) ルータ王女, ルータ=Router, 路由器
(註3) http://zokugo-dict.com/10ko/koyaji.htm
こやじ: 年輕辣妹用詞, 由こ(子)跟おやじ(親父)兩字合併而成
年紀輕輕卻有老頭的味道, 或是老頭的預備軍. 1990年代後半開始出現
到30幾歲都在使用範圍內
(註4) わらし 童子 即兒童, 小孩之意
http://0rz.tw/a256V
最有名的應該是"座敷わらし"(座敷童子), 難怪知紀說會被當成妖怪.
--
這一話怎樣老伯一直在跳舞呀~ XD
--
早睏卡有眠
早死早超生?!
擱玩BBS
二一在頭前...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.215.166
※ 編輯: CopyRight 來自: 220.132.215.166 (11/19 05:59)
推
11/19 09:45, , 1F
11/19 09:45, 1F
推
11/19 16:02, , 2F
11/19 16:02, 2F
推
12/28 17:33, , 3F
12/28 17:33, 3F
GURUGURU 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章