Re: [情報] 一些情報
然後網路上可以找到咕嚕咕嚕2的中文化版本耶
居然連GURUGURU LAND+都有翻譯。
初看字體跟譯名那些都跟青文版差不多,害我以為是青文要出這本了...
結果應該是熱血的粉絲翻譯的吧 時間點大概是日版17集出版後,
也是咕嚕咕嚕30周年的時間,有興趣的人可以去找來看看
--
另外就是最近比較常聽17年動畫原聲帶,發覺到我對這版的配樂沒有愛的原因
除了沒有記憶點之外,動不動就來個丟丟丟丟丟的電子音效實在讓人很煩躁
還是中村暢之的版本比較好聽動人,又有很多記憶點。聽到音樂咕嚕咕嚕的畫面就會
跑出來~
--
早睏卡有眠
早死早超生?!
擱玩BBS
二一在頭前...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.158.6 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GURUGURU/M.1697790017.A.11B.html
→
12/26 23:50,
11月前
, 1F
12/26 23:50, 1F
推
02/02 00:44,
1年前
, 2F
02/02 00:44, 2F
討論串 (同標題文章)
GURUGURU 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章