[翻譯]舞勇傳吉他吉他 第三簑
這個月晚了一點, 還是趕在下回出來之前完成了
若有翻譯不當的地方, 還請各位先進來信或在板上批評指教
http://www.square-enix.com/jp/magazine/ganganonline/comic/kitakita/index.html
P1
舞勇傳吉他吉他 STRANGE DANCE
第3蓑 「露妲公主登場!!」 作者: 衛藤ヒロユキ
*******************************************************
吉他吉他舞是優良舞蹈。
在聖夜裡大家一起來跳。
*******************************************************
草裙組 (袋子裡滿滿都是) 鈴~鈴~... (鈴鐺居然綁在腿毛上...@@)
>拿前全16集的「咕嚕咕嚕魔法陣」當聖誕禮物好不好啊? (老伯語氣)<
P2
為了救出公主! 正在城下町買東西的兩人…。
「讓您久等了, 這就是『麗可花』」
「就是這個!只要裝備上這個的話就可以保護自己一次呢」
「喔…」
(東拉西扯之後, 結果我又要跟老伯一起進洞窟了…)
(很難為情呀, 還是裝備在不顯眼的地方吧)
「那麼, 來跳個出發紀念之舞吧!!」
砰~
麗可花散落一地了!
P3
「公主是怎麼樣的一個人呢?」
「有眼睛有鼻子的女生吧」
「這…這是當然的吧!」
「知紀少爺!是健全男子的話, 與其在意女性的事, 若不多在意吉他吉他舞的話...」
「為什麼我要在意吉他吉他舞!!」
「露妲公主13歲」 「吾亦5世的二女兒───」
「是國王引以為傲的千金──」
「誰…是誰!」
P4
「我們發現了………哼哼哼哼」
「啊~是那時後的花俏的兩人, 而且還中了陷阱」
「是萊德跟蕾彌亞 不小心中了魔物的陷阱」 「謝謝 不好意思吶」
(真是狼狽!)
「真的很感謝你們呀」 「這份恩情我們不會忘記的!」
(眉間的皺紋超誇張… 果然很不甘心吧…)
「哪裡── 謝禮什麼的就不用了 只要看了這個的話」
嘻~嘻啦~
「哇啊」 「看 看吧萊德!」
P5
「生命力被吸走了 這個人是巫師還是什麼呀」
嘻~嘻啦~嘻~嘻啦~嘻~嘻啦~
「也沒有辦法不是嗎? 畢竟人家幫助過我們」
「會在這裡相會也是某種緣份──就一起在洞窟探險吧!」
(ㄟ~~)
「原來如此, 兩位是青梅竹馬而且以成為勇者為目標」
「是孽緣呀」
「這樣說來你也很厲害耶 這麼小就來這種地方」
「呃…啊…」
「我也是十歲的時間就開始旅行了呢」「哼」
「你的旅行不是當天來回的嗎」
P6
「老是尿床的不知道是誰唷」
嘻~嘻啦~啦~
「哎~呀 總比第一次看到魔物就尿褲子的人要好不是嗎?」
吉他吉他老伯跳起了花俏的舞蹈!
「哇~~什麼呀這是什麼秀呀~」
「這 這聲音是?」
魔物出現了!
P7
「魔物總算出現了~~!!」
「『鎧靈』是亡靈系的魔物」 「哼哼 剛好可以運動一下呢」
「為什麼可以運動呢」 「ㄟㄟ!?舉例啦!!是指戰鬥的事啦!!」
「正是如此 要上了!!」 不知從何冒出的劍!!
萊德的攻擊!
「吱摑」
鎧靈A被打倒了!
P8
「喔喔!!」 「嘖 要逃走嗎」 「拜託你了蕾彌亞!」
「──諸多悪霊啊 應我之名 往邪惡之處,誕生之處 歸還───」
(!! 是魔法!!第一次看到……!!)
P9
「誕生之處是什麼呀?沒有聽的很清楚耶」 轉頭
「這個是咒語!!」
「什麼, 這樣呀 我還鐵定以為有什麼有趣的故事要開始了呢」
(好像 就在講些什麼時, 無意間魔物就逃跑了…)
(難得炒熱起來的氣氛被…) (我已經不想再跟這老伯在一起了…)
「剛剛的幽靈往這裡面逃走了唷!」
「是秘道嗎!這樣說起來 難不成公主也在這兒!?」
「小弟弟 幹得好!」「那麼 首先由我先走吧!」
P10
「啊~~~」 「咦!?」 「老伯!?」
「咚!」 「等等!STOP!」
「是個大洞!」 「老伯掉了下去!」
「唔」
「泥沼…是陷阱哪」
「但是對面有陸地 不幫老伯的話也不行…用繩子攀爬下去吧」
P11
「好 慢慢來!」
「拉他上來 我不想拉」 「怎麼這樣~~」
「不行呀 陷在裡面動不了」 「一直這樣下去的話呼吸會……」
ㄎㄎㄎㄎ 「啊」
「還真的讓你們找到這邊來啊 愚蠢的人類!」
P12
「老子名叫初盤戰 是『卡卡魯大人』派來這裡的最強悪魔!」
「出現啦~~」 「果然這裡是魔物的基地嗎!」 「悪魔…麻煩哩」
「喂 公主在哪裡!」 「哼哼哼 不用擔心」
「在這裡面熟睡著呢!」 啪
P13
(這……) 噗通 (這…這是公主!?)
「好像已經起來了!」 (可 可愛…) 呆-
「公主您沒事吧!!」
P14
「………真開朗呀 也有這樣的公主呀?」
(剛剛 絕對是在看我這邊)噗通噗通
「不過我不會把公主還給你們的 我要奉上給卡卡魯大人 然後你們就…」
「去死吧!!」 「哇啊啊!!」
「蕾彌亞!」 「我知道了 邪惡之者呀 應我之名──────」
P15
「回到你出生之處吧!!」
「咕啊啊」 (成功了嗎!?)
「不好意思…這個比屁還不如啦!!」 「什麼!!」
「不然看我的劍!!」 「哇哈哈哈 沒有效啦!!」
(雖然打得很熱烈……) (但是沒有我上場的餘地…怎麼辦呢…)
喔ー 真有你的啊! OH-NO- 豈能讓你得逞 可惡
P16
「直視~~~~」
(公主在看) 「惶恐不安」 (不 不做點什麼的話)
(只是讓她感覺到我有在參加戰鬥也好)
「右方──敵人含有膠原蛋白」
「左方~~強制負離子STANDBY」
知紀唸起了奇怪的咒語
乒乒乓乓乒乒乓乓
「盯~~~~」 (我在講些什麼呀…!!)(或許已經被討厭了也說不定…!!)
「喂」「你喜歡梅克梅克嗎?」
P17
「啊?什麼……」 「你喜歡梅克梅克嗎?」 梅克梅克 這樣的動物
「嗯!還…小的還算是普通喜歡」僵硬
「太好了 我也喜歡」 「那你喜歡羊駝嗎?」 「呃 這個~」
(註: 羊駝alpaca http://mahkun12345.iza.ne.jp/blog/entry/797290/ )
(這樣好嗎~聊這一些…)
真的要以全滅收場了!
「哇-居然回復了」「哇哈哈哈哈 見識到我的力量了吧!!」
「這究竟是什麼怪物啊」
(而且) (感覺好像忘了什麼更重要的事的樣子)
P18
啊
嗡喔喔喔....
【BGM 那個鯊魚電影的主題音樂】
「哇啊~~把老伯忘記了 真是對不起!!」
嘟嚕嚕嚕嚕
「以令人無法相信的感覺浮了上來」
「不敢相信! 雖然忘記他了」
「如何呼吸的呢!?雖然忘記他了」
P19
「用腿毛呼吸所以度過了危機唷!!」
「吸ー吐ー」「吸ー吐ー」
「腿……腿毛呼吸!?」 「好噁心唷」
「好啦 我來了的話就不要緊了 我不會放過你的 妖怪!!」
「這就是戰鬥的吉他吉他舞!!」 嘻~嘻啦~啦~
「又來了!」 「怎麼可以讓公主看這樣不雅的東西!!」
P20
「什…什麼呀你 以為用這樣的舞蹈就可以打贏本大爺嗎!!」
「並不是我」「要打倒你的是……這孩子!!」
「ㄟ-」 「由這孩子來!?」
「這孩子只是還沒讓他真正的力量覺醒」「而這力量就是由…」
「吉他吉他舞來讓它覺醒的!!」嘻~
「哇 是這樣令人難為情的力量啊」
P21
「好了 快覺醒吧!!」
「不 不要」 「我不想要覺醒!!」
「老是 童言童語的話是不會長大成人的唷!!」 嘻~嘻啦~啦~
「為什麼不長大成人呢」
(不 討厭的理由不是這個吧)
嘻~嘻啦~ 嘻~嘻啦~ 嘻~
P22
「哇啊~~~~」 轟!
「喔!!」 「!?」
「這是『吉他吉他覺醒』!!」「吉他吉他覺醒!?」
知紀進入了混亂狀態!
「小…小鬼你是來真的嗎!」
P23
碰!
「ㄟ~~!?」
「這是『吉他吉他棍棒』!!」 「吉他吉他棍棒!?」
「哪裡來的這個力量」「我怎麼不知道…」
酥麻酥麻 搖搖晃晃
「沒想到 本大爺居然會…」
P24
咻砰!
「成……」
「成功了~~!!」噠噠噠噠噠「厲害唷 小鬼!!」
「我…我做了什麼………?」
「吉他吉他覺醒啊!!」 「吉他吉他棍棒!!」
「?」「?」「吉他吉他棍棒!? 那是什麼 我又要暈過去了」
喀鏘
P25
「監牢打開了!」「公主!!」「公主您沒事吧?」
「老伯!!」 緊抱
「ㄟ~!?」
「老伯剛剛的舞叫什麼啊?」「是吉他村的名產 吉他吉他舞」
「我很喜歡唷」 「可以也教教露妲跳嗎?」
-------------------------------------------------------------------------------
來寫鼓勵的信給衛藤ヒロユキ先生老師吧!!
請寄到 〒151-8544 スクウゥア.エニックス
ガンガンONLINE編集部「衛藤ヒロユキ先生」係
-------------------------------------------------------------------------------
P26
砰
十分滿足的喜悅!
「好好好 出去之後要教多少都問題!」
「各位!我們回地面上去吧!!」
「這樣事情又變得更嚴重了啊…」
「怪人!公主是個怪人!」
「這樣不是很好嗎? 呵呵呵呵呵」
********************************************************************
吉他吉他舞出現了入門志願者!而且還是公主!前所未有的驚異發展!!
********************************************************************
下回待續 1/1
--
公主好萌呀~ 真想看她跳吉他吉他舞呀~ XD
還有下次連載是一月一日哩, 是特定選的嗎? 恭喜老伯找到繼承者啦~
下回刊頭應該會是香豔火辣(?)的吉他吉他舞嚕...?
--
早睏卡有眠
早死早超生?!
擱玩BBS
二一在頭前...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.215.166
推
12/30 18:35, , 1F
12/30 18:35, 1F
※ 編輯: CopyRight 來自: 220.132.215.166 (12/30 22:07)
推
01/12 00:25, , 2F
01/12 00:25, 2F
→
01/12 00:26, , 3F
01/12 00:26, 3F
GURUGURU 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章