[翻譯] 魔法陣グルグル2 第一章 Part 1
各位好
我是很喜歡咕嚕咕嚕魔法陣的人,所以我想把它漢化,不過我日文很爛,
大約N5,還對漢化的程序不清不楚,不過我真的很喜歡這部漫畫,
所以我會努力加油,歡迎各位指點錯誤,
如果有人願意幫忙或教我該怎麼做就更好了,意者可以寫站內信給我。
回到正題
我打算先提供文字翻譯在版上,空閒時po一點,譯完再想辦法嵌字,
因為我是新手而且諸事纏身,所以步調會很慢,請見諒。
請按照漫畫閱讀的方式來看文字翻譯,也就是從上到下,由右至左。
看時可以參照漫畫來看
http://www.ganganonline.com/comic/guruguru2/
P.1
在「勇者」尼克與「魔法師」柯柯麗和那魔王紀力的傳奇一戰後…
已經過了兩個星期
世界又再度被魔王的力量所染指
天阿~~
才兩個星期就變回去了…!?
P.2&P.3
第一章 平凡村
歡迎回來
尼克與柯柯麗
世界正在等待這兩人
現在正是展開新冒險的時刻!!
P.4
聽到了不知道從那裡傳來的聲音
我是柯柯麗
職業是…
……恩
柯柯麗同學
是的!
柯柯麗 學生
上課中睡覺成何體統!
是的 對不起
柯柯麗又惹老師生氣了
P.5
柯柯麗, Don’t mind!! (別介意)
謝謝你 勇者大人
尼克 學生
喂!!
你講don’t mind是什麼意思阿!
柯柯麗同學也沒有回答
對 對不起
真不愧是勇者 同時還違反了服裝規定
只不過是打倒了魔王 拯救了世界 我可沒有天真到會被這種事情驚嚇阿!
老師從某方面來說也挺驚人的
真厲害阿…
對 魔王
我跟勇者大人封印了魔王紀力後 前往了天界(安納塔西亞)
也跟爸爸、媽媽重逢了
P.6
厭煩了天界每天的和平生活 回到平凡村的我們 受到了熱烈的歡迎
想成為下任女王、國王也不是夢啦
不過14歲還是嫌早了點 總之先去上學吧?
所以我們進入了國王引以為傲的超精英學校
還有…稱呼同學的名字要用本名+同學
請不要再講「勇者大人」了
要講「尼克同學」
阿 好的…
那麼來正確的念一次 「尼克同學」
尼…尼…尼……
怎麼回事?是「尼克同學」阿!
尼…尼……
P.7
乳者大人!
那是誰的名字阿!!
從那天之後 尼克的綽號就變成了「乳者大人」
拜拜 乳者大人
對不起 勇者大人
嘛 這也不壞
那就在這裡道別吧
咦 不一起回家嗎
男生還有武術課要上
阿 是喔…
……
我到現在還是沒有辦法喊出「尼克」這個名字
雖然我告白過了 卻什麼也沒有改變
更雪上加霜的是 因為要上課的關係 見面的時間也減少了
課業也完全搞不懂
我也不能使用咕嚕咕嚕了 變成了隨處可見的愚蠢女孩
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
呼 好累 先到此為止
老實說我在看了武勇傳後有點灰心,因為滿不好看的,虧我還特地買了的說。
雖然我很懷疑新連載是因為老師沒錢才畫的,不過我還是很期待老師的搞笑功力,期待他
能讓我笑到肚子痛,我已經很久沒有笑得那麼誇張了。我大概每個月都會追,順便翻譯給
各位。
如果有漢化組要翻譯這部,那我就會停止翻譯,畢竟我翻得跟狗啃似的,又忙得要命。
另外徵求圖源,麻煩那位提供圖源阿,雖然現在可以看免錢的,但下個月就沒啦,我又只
會硬幹,結果就是圖片解析度很糟
像這樣
http://i.imgur.com/xvAHf.jpg
非常傷眼,希望有善心人士幫忙
另外我想翻譯咕嚕咕嚕魔法陣第二部的動畫,徵求同好加入,意者站內信,可能寒假開工
吧,因為我現在很忙。
--
勇者打魔王,打打打,終於跟魔王對決了,歷經一番苦戰,
魔王倒地不起,勇者正準備給予最後一擊時,魔王說了一句,
『I am your father』
『NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.214.171
→
11/03 12:32, , 1F
11/03 12:32, 1F
推
11/03 21:09, , 2F
11/03 21:09, 2F
→
11/04 00:28, , 3F
11/04 00:28, 3F
推
11/04 07:50, , 4F
11/04 07:50, 4F
→
11/04 07:53, , 5F
11/04 07:53, 5F
→
12/19 11:43, , 6F
12/19 11:43, 6F
推
01/08 13:22, , 7F
01/08 13:22, 7F
推
06/04 21:16, , 8F
06/04 21:16, 8F
GURUGURU 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章