討論串歌詞: Wind Climbing~風にあそぱれて~
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者CopyRight (重操舊業....)時間20年前 (2004/01/04 14:46), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
かぜ. Wind Climbing~風にあそぱれて~ 作詩、作曲:奧井亞紀/編曲:小野寺明敏. 歌:奧井亞紀. たんじょうぴ むか たぴ. 誕生日 を 迎える 度に 在迎接生日來臨之時. なに いわ. 何を 祝うのかが ずっと ナゾだった 拿什麼來慶祝一直都是個謎題. み. 見えなくなってしまったも
(還有1452個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者CopyRight (徵爭鮮月曆壽司貼紙)時間1月前 (2024/04/11 09:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個也來放個曼迪版的翻譯(2017). 原本放的翻譯應該是朝陽版的. 每次迎接生日的時候 總是想不透為什麼要慶祝 那些看不見的事物一去不返 我便知道再也不復從前 總是後悔又長大了一歲 總會害怕又虛度了一天 (17年動畫版跳過這段副歌) 即使今天一事無成 但是平坦道路肯定很無趣 正因為明日也有你的陪伴
(還有273個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁