special free talk

看板GURUGURU作者 (》人畜無害《)時間23年前 (2001/11/26 15:04), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
為了慶賀GURUGURU將在12月發行VCD,特別把GURUGURU LAND有關兒童向的東西翻譯了一下 提供大家作參考. 以下譯自GURUGURU LAND P.37 請勿隨便轉載 (Version 1.0) Hiroyuki老師 之 最喜歡工作 ~~談談咕嚕咕嚕魔法陣~~ @重要的是魔法和世界觀 "咕嚕咕嚕"雖是幻想漫畫(fantasy),但實際上是接近童話的東西,我自己認為是 "童話SFX圖畫書"啦(笑)。要講怎麼不一樣的話會變成長篇大論,簡單地說呢,就是跟 人物劇比起來,故事及事件等要擺優先。咕嚕咕嚕的主角是"不可思議的事物"。 所以呢,在魔法及道具等下了很多心力。魔法呢,比起有威力的,效果上有趣及圖 畫上的快樂為優先;道具即使一個一個分開來看,能夠由此產生各種想像的比較好。從 啪啪啪安插入的角色及魔法,道具等之中,能漸漸看出壯大的物語......能做到這樣是 我的理想啊!在漫畫裡講壯闊的故事是要經極力精簡的,這是因為呢,應該要由已讀過 的大家口中說出的緣故。 咕嚕咕嚕連載之初,接到了許多如"一直就很想看這種的,一直都在等這樣的作品" 的來函,我相當高興,像是"搔到了癢處啦!"的喜悅。因為我是感性的按摩師(笑)。 特別是並沒有要做成兒童向的意思。小朋友看這種東西好嗎?頗為失禮,因為基本上 自己覺得有趣的話,別人也會覺得有趣吧!雖然台詞,故事等盡量簡單單純,但與其說是 兒童向的話,不如說是因為有點想弄成讀起來容易的感覺。由於連漫畫都弄得亂亂的了, 不把台詞,故事等簡化的話就無法取得平衡性(笑)。 @此後的咕嚕咕嚕 現在,仁傑他們正在少傑村這地方,終於開始進入真正的故事了。敬請期待新角色 及新魔法,新道具等等的出場,故事也會"啊!"地朝向驚奇的方向發展,未解之謎也會漸 漸加深,笑點也會毫不留情地襲擊而來。期待絕對不會有損失。 (衛藤氏,訪談結束的一句話) "都說了這樣的話,也只有畫下去了吧......" -- 註:1.SFX(special effects) --電影,電視的特攝技術,怪獸電影,空想科學電影的攝影技術。 2.人物劇--本文為"人間drama",我不會翻:PP 3.兒童向--適合小朋友看的.就像電評會評卡通的分法...... -- 早睏卡有眠 早死早超生?!  擱玩BBS 二一在頭前...
文章代碼(AID): #y0UcQ00 (GURUGURU)
文章代碼(AID): #y0UcQ00 (GURUGURU)