Re: [低調] 日文209
既然都有翻譯了
那我就改了一下圖 = =
第一次用 大家就...將就一下吧 XD
kuso.cc/4uI
※ 引述《yoseii (當正太真好)》之銘言:
: ※ 引述《griffinj9 (從沙灘漂來的翼獅)》之銘言:
: : 我論滅團的可能.....
: : 那個預告也很讓人擔心......
: 翻譯:
: (拍攝到這一切的鏡頭就如同在攝影著科幻片中戰場)
: (聳立在前的空前威脅)
: 稻葉:這傢伙是什麼阿?
: 和至今的傢伙相比,有種不同的壓迫感
: 只憑他一個人,便製造出了如此的景象
: 而且就連和泉都…也落得如此下場
: BOSS:從現在開始要將這個城市的人類殺的一個不留
: 殺完了整個城市的人類之後再去下個城市繼續
: 我不會停止的,如果你們認為可以阻擋得了我的話就放馬過來吧!
: 嘍蟻們!如果認為可以打敗我的話就來試試吧。
: 即使我一人對付你們全部也可以贏!
: 就算與全人類為敵也能贏!
: 稻葉:簡直沒有把我們放在眼裡…
: 玄野:(鏗)(唰)
: 麗香,和泉就拜託你了
:
: (大爆炸後一連串打鬥)
: 老伯:哈阿、哈阿阿…
: 麗香:哈阿哈阿…這樣的話…哈阿哈阿…
: 玄野:哈阿哈阿…沒用的啊!…
: (大爆炸)
: 玄野:對這樣的傢伙…沒用的啊…!
: (蹂躪著街道的狂雷,難道就這樣全滅了嗎?)
: 下集預告:下回 終於連那成員也…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.117.62
→
59.120.199.114 07/31, , 1F
59.120.199.114 07/31, 1F
→
218.163.147.195 08/01, , 2F
218.163.147.195 08/01, 2F
→
140.116.117.62 08/01, , 3F
140.116.117.62 08/01, 3F
→
61.228.112.4 08/01, , 4F
61.228.112.4 08/01, 4F
討論串 (同標題文章)
Gantz 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章