Re: [閒聊] 鋼鐵的福爾高雷...XD (西班牙文版)
台詞
hombre de hierro folgore
鋼鐵的男人福爾高雷
invencible folgore
無敵的福爾高雷
valiente y fuerte folgore
勇敢又強壯的福爾高雷
el siempre del (perar?聽起來怪怪的)
這句後面的我不太懂
ya les has parecido esto
你們覺得呢?
les presento al heroe
我把英雄介紹給妳們
Parco Folgore
福爾高雷
"zaker"!
hahahah idiota.. no importa cuantas veces ataques
哈哈哈..白痴...不管妳們攻擊幾次
seas inutil.. vale?
都是沒有用的 (轉頭問)是吧?
si, si.. eso es~
福爾高雷: 是是 您說的是
Si quieres atacar de nuevo
如果你想再攻擊一次
folgore es el hombre de hierro..
福爾高雷是鋼鐵的人
"zaker"!
hahaha... ataca cuantas veces que quieras
哈哈哈 不管你攻擊幾次
a folgore no le hace danio..
福爾高雷都不會受傷的
sabes porque?
你知道位什麼嗎
valiente y fuerte folgore
勇敢又強壯的福爾高雷
invencible folgore.. (espera canchome...)
無敵的福爾高雷 (凱橋美等等...)
※ 引述《bbest (N )》之銘言:
: ※ 引述《tombknight (Red&BlackPassion )》之銘言:
: : 西班牙文版
: : http://www.youtube.com/watch?v=rFg_p6tWtqY
: : 這個實在太好笑了
: : 聽得懂得人會覺得很好笑XDXDXD
: 有沒有下載的地方阿
: 好想保存起來
: 超好笑的西班牙文
--
唷唷唷 我是南美來的陽光男孩
我沒有剛從那裡回來 所以不用tempo~
大學畢業前的相簿 http://www.wretch.cc/album/tombknight
我的sport blog http://www.wretch.cc/blog/tombknight
畢業後party 相簿 http://www.wretch.cc/album/abcd
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.50.45
推
10/01 22:45, , 1F
10/01 22:45, 1F
→
10/01 22:58, , 2F
10/01 22:58, 2F
→
10/04 13:18, , 3F
10/04 13:18, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
Gash 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
19
29
23
36