[閒聊] 嫁給這種人真的沒問題嗎!!
對不起,其實這篇有牽涉到配對,
但是內文其實根本不是在討論配對了,
所以我選了「閒聊」....配對極度感冒者可以左轉了不好意思。
話說原PO我有個朋友,他也看銀魂,
但是我百分之百相信,
新八一定會非常討厭他。
為什麼呢?
因為我這個朋友非常的死心眼,
他堅持著「阿妙以後一定會跟猩....哦不是我說的是近藤勳在一起的!」這個點。
只要猩....我是說近藤局長有出現的銀魂連載,
他就會興奮的對我大叫:「看到沒!妳看到局長的好了吧!?」
....是啊,近藤真是一個不可多得的好武士好男人好老公....好你妹啊!!!
我親愛的朋友啊你哪時看到那隻猩..我是說局長的任何優點了啊!!
不要說阿妙了,任何一個女人看到他都會有著「這傢伙沒問題吧?」的想法吧!
更不要說歌舞妓町的女王阿妙小姐了,
嫁給近藤只比嫁給無用男好一點點而已啊!!
但是強者我朋友非常的不死心,
他為了讓我明白「近藤勳是個不可多得的好男人」這件事情,
他竟然向我發表了足以震撼全宇宙的言論!
嫁給近藤勳的五個理由。
這、這樣真的沒問題嗎啊啊啊啊啊!!!
他慢慢向我訴說了以下的五個理由....
1.在經濟不景氣的時代,局長是個好工作。
近藤勳不像睡紙箱的無用男只能在公園喝啤酒,
他有一份正當的工作。他是真選組的局長。
土方先生每天要吃掉大量的美乃滋,伙食費肯定不容小覷,
真選組的薪水可以付起這麼龐大的費用,而且土方還只是副長,
近藤可是局長!!局長啊!!!
....局長你個頭啦局長!!
先不論一隻猩猩是怎麼當上局長這個詭異的設定,
阿妙有窮到要嫁給一隻猩猩嗎!要振興道場也不是這個樣子吧!
再說你什麼時候看他認真工作過了!
哪時他認真工作過了啊!!!
2.近藤不但是局長,還是個很照顧隊員的局長,十分有義氣。
沒錯,近藤身為局長,非常的照顧他的部下。
不相信我嗎?我來舉出實際的例子。
第241訓阿通的官方俱樂部之戰,他為了幫助副長解放阿年這個人格,
不但在馬拉松賽拼命的奔跑、還成功的回答了機智問答。
第316訓定食屋老闆的葬禮中,他幫出錯的部下解決了問題,
成功的復活了師父、家屬以及木魚(?)。
這麼好的局長,如此有義氣的局長,哪裡還找的到!
....非常照顧部下?
你有沒有搞錯啊照顧部下!
馬拉松他最後是撘警車回來的啊,警車啊!!
復活的師父根本不是師父,復活家屬的家屬是做什麼啊!!!
他只是一個全身充滿蛋蛋菌的噁心鬼啦!!!
3.他是個體貼的丈夫。
這我們就不用多說了,在第325訓兩年後的銀魂我們就可以看到,
如果阿妙小姐真的選擇了他,那生活將是如此的美好啊。
....美好個毛啊美好!!你沒有看到新八嘴裡吐出的鮮紅嗎!!
再說那根本不是近藤,那是疣啊!!那是九菜蕁麻吧!!
拜託你拿折扇好好扇一扇自己的腦袋吧!!!
4.他不但會工作,也是個會好好娛樂的新好男人。
在第194訓魔猴獵人裡,他以「綜標水果武士G」在網路遊戲中到處闖蕩,
還是個使用弓箭的高手。
在第147訓中,為了Owee而徹夜排隊,甚至在愛情攻略遊戲中展現高超的遊戲實力。
更不要說第347訓中把鞘花完美的攻略完成!
.....你的腦袋還行嗎!?你的腦袋已經不行了吧!
你根本已經是為了挺近藤而挺近藤啊!!
在網路遊戲魔猴獵人裡,他根本不是到處闖蕩,
而是亂露鳥去搭訕學弟吧!!
攻略什麼鞘花,他只是個寂寞的它它吧!而且到最後還不是被沖田搶走了!
買Owee那篇,你都提到了徹夜排隊,那為什麼偏偏不提他在那裡當眾洗澡!!!
還沒有洗那裡!!!!!
攻略鮪魚子的時候還被逮捕!身為公僕還被逮捕這樣真的可以嗎!
嫁給這種男人真的可以嗎!!?
5.最重要的一點,他深深愛著阿妙。
他愛阿妙的事實,是我們都有目共睹的。
我相信,他的愛情到最後一定會感動阿妙,
成功的成為眼鏡...我是說新八的姐夫的。
像近藤這麼好的男人,一定沒問題的。
....有目共睹!?我們都只看到一個變態吧!!!
在澡堂中用電鑽打算偷窺的近藤、
莫名其妙出現在志村家櫥櫃中的近藤、
在蔬菜攤以愛國者身分出現的近藤、
在聖誕節用三太身分出場的近藤、
感冒時用蔥的民俗療法治療的近藤,
都讓我們看到了他對阿妙深深的愛慕....
愛慕個頭啦!!
他只是一個跟蹤狂而已啊啊啊啊啊啊!!!!
他只是一個一直跟蹤阿妙的變態吧,
說穿了就是一直糾纏酒店小姐不放的大叔啊!
你哪裡看到他深切的愛戀了!!
他只有變態的執念吧!!!!!!
嫁給這種人最好沒問題啦!你去把腦袋清一清吧!!
到底什麼樣的腦袋可以想出這些理由啊!
為什麼我會有你這種像猩猩一般支持猩猩的朋友啊啊啊啊啊啊!!
--
要是沒有仙女禮服和馬車,
灰姑娘永遠都只是灰姑娘。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.186.7
推
05/27 19:13, , 1F
05/27 19:13, 1F
推
05/27 19:20, , 2F
05/27 19:20, 2F
推
05/27 19:21, , 3F
05/27 19:21, 3F
→
05/27 19:21, , 4F
05/27 19:21, 4F
推
05/27 19:21, , 5F
05/27 19:21, 5F
→
05/27 19:22, , 6F
05/27 19:22, 6F
推
05/27 19:32, , 7F
05/27 19:32, 7F
推
05/27 19:33, , 8F
05/27 19:33, 8F
→
05/27 19:33, , 9F
05/27 19:33, 9F
推
05/27 19:33, , 10F
05/27 19:33, 10F
→
05/27 19:33, , 11F
05/27 19:33, 11F
→
05/27 19:36, , 12F
05/27 19:36, 12F
推
05/27 19:38, , 13F
05/27 19:38, 13F
→
05/27 19:38, , 14F
05/27 19:38, 14F
推
05/27 19:40, , 15F
05/27 19:40, 15F
→
05/27 19:40, , 16F
05/27 19:40, 16F
推
05/27 19:40, , 17F
05/27 19:40, 17F
推
05/27 19:40, , 18F
05/27 19:40, 18F
推
05/27 19:40, , 19F
05/27 19:40, 19F
→
05/27 19:40, , 20F
05/27 19:40, 20F
→
05/27 19:44, , 21F
05/27 19:44, 21F
推
05/27 19:44, , 22F
05/27 19:44, 22F
→
05/27 19:46, , 23F
05/27 19:46, 23F
推
05/27 19:49, , 24F
05/27 19:49, 24F
推
05/27 19:51, , 25F
05/27 19:51, 25F
→
05/27 19:53, , 26F
05/27 19:53, 26F
推
05/27 19:57, , 27F
05/27 19:57, 27F
→
05/27 19:58, , 28F
05/27 19:58, 28F
推
05/27 19:58, , 29F
05/27 19:58, 29F
→
05/27 19:59, , 30F
05/27 19:59, 30F
推
05/27 20:00, , 31F
05/27 20:00, 31F
推
05/27 20:01, , 32F
05/27 20:01, 32F
推
05/27 20:05, , 33F
05/27 20:05, 33F
推
05/27 20:08, , 34F
05/27 20:08, 34F
→
05/27 20:16, , 35F
05/27 20:16, 35F
推
05/27 20:26, , 36F
05/27 20:26, 36F
→
05/27 20:28, , 37F
05/27 20:28, 37F
推
05/27 20:36, , 38F
05/27 20:36, 38F
→
05/27 20:37, , 39F
05/27 20:37, 39F
還有 171 則推文
推
05/29 22:30, , 211F
05/29 22:30, 211F
推
05/30 00:28, , 212F
05/30 00:28, 212F
→
05/30 00:30, , 213F
05/30 00:30, 213F
推
05/30 00:32, , 214F
05/30 00:32, 214F
→
05/30 00:32, , 215F
05/30 00:32, 215F
推
05/30 04:16, , 216F
05/30 04:16, 216F
推
05/30 04:50, , 217F
05/30 04:50, 217F
→
05/30 04:50, , 218F
05/30 04:50, 218F
推
05/30 10:54, , 219F
05/30 10:54, 219F
推
05/30 12:50, , 220F
05/30 12:50, 220F
推
05/30 14:25, , 221F
05/30 14:25, 221F
→
05/30 14:26, , 222F
05/30 14:26, 222F
推
05/30 14:33, , 223F
05/30 14:33, 223F
推
05/30 17:39, , 224F
05/30 17:39, 224F
推
05/30 21:34, , 225F
05/30 21:34, 225F
推
05/31 02:03, , 226F
05/31 02:03, 226F
推
05/31 16:01, , 227F
05/31 16:01, 227F
推
05/31 17:45, , 228F
05/31 17:45, 228F
推
05/31 18:23, , 229F
05/31 18:23, 229F
推
05/31 21:03, , 230F
05/31 21:03, 230F
→
05/31 21:03, , 231F
05/31 21:03, 231F
推
05/31 21:23, , 232F
05/31 21:23, 232F
推
05/31 21:31, , 233F
05/31 21:31, 233F
→
05/31 21:32, , 234F
05/31 21:32, 234F
推
05/31 21:42, , 235F
05/31 21:42, 235F
推
05/31 21:58, , 236F
05/31 21:58, 236F
推
05/31 23:42, , 237F
05/31 23:42, 237F
推
06/01 06:31, , 238F
06/01 06:31, 238F
推
06/01 09:36, , 239F
06/01 09:36, 239F
推
06/01 10:12, , 240F
06/01 10:12, 240F
推
06/01 22:11, , 241F
06/01 22:11, 241F
推
06/02 07:10, , 242F
06/02 07:10, 242F
推
06/02 10:34, , 243F
06/02 10:34, 243F
→
06/02 17:58, , 244F
06/02 17:58, 244F
推
06/04 19:42, , 245F
06/04 19:42, 245F
→
06/05 14:27, , 246F
06/05 14:27, 246F
推
06/07 23:36, , 247F
06/07 23:36, 247F
推
06/09 01:51, , 248F
06/09 01:51, 248F
推
06/10 02:49, , 249F
06/10 02:49, 249F
推
12/23 00:22, , 250F
12/23 00:22, 250F
討論串 (同標題文章)
Gintama 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章