Re: [請益] 關於少女漫畫改編成台灣偶像劇,想請問...

看板GirlComics (少女漫畫)作者 (forget-me-not)時間17年前 (2008/11/20 03:14), 編輯推噓12(12026)
留言38則, 12人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我先試圖就我自己的一些感觸和立場而言來回答^^|| 還記得,先前在跟老師討論論文方向時(論文苦手唉), 也說到其實漫畫迷當中, 其實不少人現在反而是「反對」自己喜愛的漫畫被以台劇形式來改編。 老師聽了覺有些訝異,又玩味的反問我 「像流星花園、花樣少年少女、惡作劇等, 好幾齣改編日本漫畫的台劇, 你看都還紅到東南亞、紅回日本甚至韓國, 捧紅F4、賀軍翔、吳尊好幾個明星, 看起來這些亞洲市場與觀眾都能接受、喜愛台灣這些改編偶像劇, 怎麼反而你(指我)做為台灣的漫畫迷,會反對這樣的改編? 」 (常常會覺得,或許真的就因為身處台灣,反而更有一些特殊感覺?!) _________________________________________________________ 還記得八月時曾做了份小整理, 整理從2001年的流星花園到2008八月的蜂蜜幸運草, 這段時間內,台灣所翻拍改編自漫畫的偶像劇,大大小小的超過了二十部, 其實多少都可以感受到這類戲劇的廣告或宣傳, 常強調它是「改編自當紅漫畫...」, 除了帶動話題性之外, 無疑的是也想藉此吸引原著漫畫迷的目光, 希望能藉由對原作的喜愛,進一步成為戲劇的觀眾, 但是我是覺得似乎就我自己而言, 這段期間心態與立場上,反而有很大的變化。 該怎麼說,還記得從《流星花園》開始, 看著知曉已久,喜歡或愛不釋手的漫畫作品,一部部陸續拍攝成台劇。 剛開始,有種自己喜愛的作品受到注目、肯定與推廣的感覺, 另一方面,也會對偶像(帥哥美女演員)來真人化演出,感到新鮮, 印象中,當時我會特別去關注這類消息, 覺得想早點知道「由誰演?怎麼演?啥時播?」等消息,期待居多。 但一齣齣陸續拍攝和播放以後,累積下來的一些收視經驗, 反而讓我又縮回「還是看漫畫好」的位置。 即便仍沒有完美到完全貼近漫畫,但卻又很少讓我有強烈到產生負面感覺的念頭。 我也自己想過,但真要說,說不太出是哪裡不對勁, 似乎就是多為來自台灣的演員、語言、與場景等所有戲劇要素, 所營造出的「氛圍」不大對... (突然想到言承旭追著台北市公車在路上奔跑的場景) 該怎麼說,就是覺得「不該是這樣」「把原著拍壞或變糟了」的一些違和感。 後來,看到自己喜歡、有在追的漫畫, 仍是陸續一部部的被挖出來,在台灣拍成製作成偶像劇, 對於這樣的戲劇呈現方式,可以好幾年來持續下去,其實是有些納悶的。 不知道究竟是一種先入為主,或習慣於漫畫呈現方式, 總之,在漫畫中得到的感動或是當下的心情起伏, 卻無法在台灣改編偶像劇中獲得, 甚至是去適應角色在語言、場景等,置換到台灣,說著國語等, 這其實讓我要能持續收看,都有些困難。 就我自己來說,於是這幾年,出現這樣一種變化﹕ 從「驚訝、喜悅、期待」----> 轉變到「不怎麼期待、沒興趣、排斥、甚至害怕」等。 --->因為不想要看到喜歡的漫畫被改編成偶像劇,所以會注意。 尤其越喜歡的漫畫,越希望它不要「中標」(苦笑)。 雖說有點私心作祟,但也已經不求它能靠著真人化而推廣, 畢竟崩壞的作品,某種程度上實在讓人覺得不大舒服(?)阿! _____________________________________________ 這些為數眾多、改編自日本漫畫的台劇, 的確在各方面製作呈現上和過去台灣戲劇明顯不同, 確實也成為近年來的一種戲劇類型, 還能外銷海外,帶動許多周邊效應與利益。 但畢竟我是先接觸到漫畫且喜愛這些漫畫的漫畫迷, 那種覺得「選角不對、差很多耶、追不下去」的想法, 都是腦海中很直接的反應。 當然在一些改編台劇上,也是能看到想拍出具有原作精神與質感的作品, 像是蜂蜜幸運草,感覺得出劇組有心,也一再傳達與強調想拍出原著所擁有感動, 但我印象中,自己看了一兩集後, 還是就這麼中斷了,繼續回去擁抱漫畫與動畫。 畢竟無法改變拍攝的決定,只能擁有收看與否的選擇權。 總之,在心態上,自己似乎和改編台劇&偶像們紅遍海外市場的情況相反, 反而變成,幾乎不會去期待台灣所製作改自編日本動漫的戲劇。 (且隨著對原著的喜愛程度而反對立場更強烈, 除了不期待之外,甚至是覺得不該拍....) 更別提說是將自己對喜歡漫畫作品的情感移植般, 成為戲劇忠實觀眾。 就是無法阿.... ___________________________________________________ 呼,真是有些拉哩拉雜的一堆,也是我自己的一些想法與當初的動機, 所以才想要蒐集更多這類的想法, 不知道有沒有版友,或身邊有喜歡某些漫畫作品的朋友也是這樣? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.234.105

11/20 05:42, , 1F
要不要先去台劇版爬文參考?前陣子台劇版有相關討論 有些
11/20 05:42, 1F

11/20 05:42, , 2F
還滿深入的 (之前應該也不少.....)
11/20 05:42, 2F

11/20 09:44, , 3F
哈哈 我也有默默的在觀察台劇版 謝謝! (因為主要對象
11/20 09:44, 3F

11/20 09:47, , 4F
是放在先閱讀/喜愛漫畫的漫畫迷上 而台劇版版眾的組成比較
11/20 09:47, 4F

11/20 09:48, , 5F
多元 所以PO文我就PO在比較能確定是"漫畫迷"為先的板上
11/20 09:48, 5F

11/20 09:50, , 6F
) ^ ^
11/20 09:50, 6F

11/20 15:52, , 7F
我不能接受改成中文名字= = 江直樹...就很怪!!!
11/20 15:52, 7F

11/21 00:36, , 8F
QQ 本身不喜歡漫畫改編~感覺怪怪的~ ><
11/21 00:36, 8F

11/21 00:40, , 9F
改中文名字很怪+1
11/21 00:40, 9F

11/21 00:57, , 10F
我是很反對的XD 反對任何非原創的東西...
11/21 00:57, 10F

11/21 00:58, , 11F
雖然很多漫畫因為改編成動畫或連續劇而紅
11/21 00:58, 11F

11/21 00:59, , 12F
但是其中也有許多漫畫因此而被蒙上不白之冤
11/21 00:59, 12F

11/21 01:02, , 13F
例如:改編的內容為了迎合大眾口味而降低水準
11/21 01:02, 13F

11/21 01:06, , 14F
相對的很多沒看過原著的就會對這部漫畫有錯誤的認知
11/21 01:06, 14F

11/21 01:07, , 15F
我曾經想過如果我是作者,看到作品被改編成這樣,我應
11/21 01:07, 15F

11/21 01:08, , 16F
該會很難過吧
11/21 01:08, 16F

11/21 01:09, , 17F
這是只是我個人的想法啦XD
11/21 01:09, 17F

11/21 02:12, , 18F
就像是二之宮老師一樣,當初交響要被改編他也很反對,因
11/21 02:12, 18F

11/21 02:14, , 19F
為他之前的天才家庭被改爛了,無論台日被改編成功的作品
11/21 02:14, 19F

11/21 02:14, , 20F
並不多
11/21 02:14, 20F

11/21 23:58, , 21F
改爛的應該是綠色心情,天才家庭沒改過吧?
11/21 23:58, 21F

11/21 23:59, , 22F
話說綠色心情還在國興播過,然後永不再播XD
11/21 23:59, 22F

11/22 00:41, , 23F
這問題跟小說改編電影很像..先看小說跟後看小說 對故事會有
11/22 00:41, 23F

11/22 00:42, , 24F
先入為主上的不同 再放到"日本"漫畫改編成"台"劇的視角 就會
11/22 00:42, 24F

11/22 00:45, , 25F
加上文化差異的感覺...日本的文化、觀點形成的漫畫 要套上
11/22 00:45, 25F

11/22 00:46, , 26F
台灣背景 要看改編者融合的功力 如果轉化的不夠巧妙 很容易
11/22 00:46, 26F

11/22 00:46, , 27F
就會產生文化上的違和感 這對先看過漫畫的人感受可能更深刻
11/22 00:46, 27F

11/22 00:56, , 28F
天才家庭有改編成電視劇,只是連名字也變了,叫做危險放
11/22 00:56, 28F

11/22 00:57, , 29F
課後,實在是改的超爛的~~~~
11/22 00:57, 29F

11/23 00:59, , 30F
我也討厭台灣不斷翻拍...換個角度想很可悲
11/23 00:59, 30F

11/23 00:59, , 31F
難道都只能拍別人的作品嗎?﹝茶﹞
11/23 00:59, 31F

11/25 22:21, , 32F
回minori大 對啊 想一想 真的是不白之冤 (沒推廣出來就算
11/25 22:21, 32F

11/25 22:22, , 33F
了 可能對沒看過原著的人 產生更大落差 這實在有點讓人干跳
11/25 22:22, 33F

11/25 22:22, , 34F
腳的感覺 )
11/25 22:22, 34F

11/25 22:24, , 35F
再回quiyu大 推先入為主和文化差異這兩個因素
11/25 22:24, 35F

11/26 12:22, , 36F
推 <危險放課後>超囧的...雖然加藤愛在裡面很可愛XD
11/26 12:22, 36F

06/02 23:57, , 37F
花樣少年少女那兩個沒啥關連的男女被湊一對讓我傻眼了
06/02 23:57, 37F

06/02 23:59, , 38F
推quiyu大 不喜歡改中文名&劇情被改爛讓人誤解原著
06/02 23:59, 38F
文章代碼(AID): #1996MlyA (GirlComics)
文章代碼(AID): #1996MlyA (GirlComics)