Re: [閒聊] 強力推荐'盛氣凌人'

看板GirlComics (少女漫畫)作者 (夜月)時間11年前 (2014/07/12 18:29), 11年前編輯推噓7(705)
留言12則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
原文恕刪

06/22 15:04,
近期最希望臺灣能代理的一部> <
06/22 15:04
無聊看了一下X漾7月號月刊的封面 好眼熟啊 這位拿著籃球還抱著一臉不甘願的女生 想了一下我終於知道哪裡有帶入的障礙了 因為台灣翻譯出來的譯名是 半熟戀人 東立真的很奇怪 跟偶像劇撞名比較好嗎= = 雖然我不知道日文直翻中文是怎樣 可是我覺得好俗 不過不管怎樣既然有月刊 勢必連載到一定的量就能看到單行本了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.201.53 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/GirlComics/M.1405160959.A.209.html ※ 編輯: hayahh (114.25.201.53), 07/12/2014 18:33:37 ※ 編輯: hayahh (114.25.201.53), 07/12/2014 18:36:03

07/13 03:20, , 1F
XDDDD謝謝情報 半熟戀人 還可以接受啦哈哈哈
07/13 03:20, 1F

07/13 03:22, , 2F
但是很多翻譯總讓我很不解就是了...
07/13 03:22, 2F

07/16 12:06, , 3F
最新一話也推推~~~好看~~~
07/16 12:06, 3F

07/17 00:17, , 4F
青春之旅,東立硬是要翻成"閃爍的青春".....是故意要和該
07/17 00:17, 4F

07/17 00:17, , 5F
作者的前作"閃爍的愛情"營造出一系列的感覺嗎~_~
07/17 00:17, 5F

07/17 22:17, , 6F
盛氣凌人比較威
07/17 22:17, 6F

07/17 22:18, , 7F
閃爍那個有同感..常常搞不清楚哪部是哪部= =
07/17 22:18, 7F

07/18 01:23, , 8F
其實有的時候只是因為有翻譯著作權的問題...所以不能跟網路
07/18 01:23, 8F

07/18 01:24, , 9F
上漢化組取的一樣
07/18 01:24, 9F

07/18 01:24, , 10F
印象中啦@@
07/18 01:24, 10F

08/11 18:48, , 11F
超好看 期待出單行本啊
08/11 18:48, 11F

02/25 22:54, , 12F
推!對我來說比同哏的 翼與螢火蟲 好看太多了
02/25 22:54, 12F
文章代碼(AID): #1JmGt_89 (GirlComics)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1JmGt_89 (GirlComics)