Re: [問題] 小不隆冬版片尾曲的中文翻譯
※ 引述《haoweichang (忙得要死的大四生)》之銘言:
: 還滿喜歡那一首的
: 請問一下歌曲名的中文翻譯是什麼??
: 有沒有中文翻譯版的歌詞啊??
這首吧
ああっ!女神さまっ~小っちゃいって事は便利だねっ-ED1-
デンワしてダーリン(親愛的打電話給我)
詞:森若香織 曲:太田美知彥 編:キハラ龍太郎
歌:石井ゆき
約好的時間 馬上就要到了
還是被那朵有奇特顏色的花的香味吸引了過去
我的好奇心
想做的事太多了
因為放心不下呀 沒辦法
繞遠路也是為了秘處那塊巧克力
不馬上去的話會溶掉的哦
這一刻您一定在擔心地等著我吧
對不起
所以啊
無謂如何也想見我的話
就要快點啦
打電話 打電話給我啊 每一天都
打電話 打電話給我啊 任何時候
就算(我)在雲上開派對也好
喂~ Darling
打電話 打電話給我啊 每一天都
打電話 打電話給我啊 來找我吧
來追我吧 Darling
悄為有點不喜歡 老老實實地向前走
手舞足踊 用舞步跳來跳去
發現了很多事物 很想和您分享
笑的聲音是令人心動的旋律
我感動得哭出來啦
您察覺不到的事物 我卻看得一清二楚
我確信
所以啊
無謂如何也想知的話
就要馬上啦
打電話 打電話給我啊 每一天都
打電話 打電話給我啊 任何時候
就算(我)在海底下午睡也好
喂~ Darling
打電話 打電話給我啊 每一天都
打電話 打電話給我啊 暫別也罷
要保持連絡呀 Darling
打電話 打電話給我啊 每一天都
打電話 打電話給我啊 任何時候
就算(我)在彩虹上溜冰也好
喂~ Darling
打電話 打電話給我啊 每一天都
打電話 打電話給我啊 來找我吧
來追我吧 Darling
(譯:akino)來源: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯
--
夜空に星が瞬くように
溶けたこころは離れない
たとえこの手が離れても
ふたりがそれを...
....忘れぬ限り by君が望む永遠
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.227.70
推
218.167.233.83 03/28, , 1F
218.167.233.83 03/28, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Goddess 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章