討論串[問題] 動畫第二季的字幕
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 6→)留言9則,0人參與, 最新作者bdsmax (健康最好)時間19年前 (2006/04/10 04:41), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
偷偷問一下,漫遊&自由風是不是不做第二季動畫了. 在第一季動畫中,他們翻的人名符合台灣單行本,. 而且也是正體中文,可是第二季卻沒有看到相關的檔案,. 其他目前在做的有ktxp cqaf 52wy zxmh,不過我都還沒抓完. 不知道翻譯的品質如何....有人能推薦一下嗎?. --. 發信站:

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者bdsmax (健康最好)時間19年前 (2006/04/10 23:08), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
因為這四個我都抓完了,所以自己回一下好了.... [CQ&AF][Ah!MyGoddess2]為簡體,有avi,人名翻譯為貝璐丹迪、兀璐德、斯庫璐特. 8分20秒那句:被大王附身而興奮地破壞全城市的究竟是誰. [KTXP][Ah.My.Goddess2]為簡體,只有rm,人名為貝露丹蒂、烏魯德、詩庫
(還有276個字)

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者jimshsu (jims)時間19年前 (2006/04/22 12:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
[popgo][freewind]繁體..目前只有第一集..rmvb檔. 人名翻譯為蓓兒丹蒂、兀兒德、詩寇蒂. 8分20秒那句:被大魔王支配了還很高興的在城裡搞破壞的又是誰... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 134.208.7.229.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁