Re: skuldㄉ中文譯名??????//

看板Goddess作者時間22年前 (2002/07/05 15:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
==> lumunyless (lumunyless) 的文章中提到: >==> TestID (我是壞人!!) 的文章中提到: >>==> SKULD (詩寇蒂) 的文章中提到: >>>==> lumunyless (lumunyless) 的文章中提到: >>>詩寇蒂?<----------- >>>小不隆冬1~3詩寇蒂 >>>4卻翻成詩蔻蒂了 >>>and香港叫做絲露... >>>and日文發音sukurudo最標準ㄅ^^ >> 漫畫前幾集有出現一個迷樣人物'斯庫德'還是'斯克爾特'???忘了 >> 應該就是Skuld....有點混亂,呼呼,反正是翻譯嘛.... >那港版的BELLDANDY翻做什麼? 貝璐.......^^ -- 不要忘記承諾 不要害怕悲傷 -- * Origin: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯 * From: 140.121.80.15 [已通過認證]
文章代碼(AID): #z9Kz600 (Goddess)
文章代碼(AID): #z9Kz600 (Goddess)