[謝罪] 道歉文:我對不起大家 m(_ _)m

看板Hayate作者 (良牙)時間16年前 (2010/02/01 00:45), 編輯推噓2(202)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
今天 twitter 上某人氣聲優和某知名漫畫家剛好都買了 iPhone 我邊逛大賣場邊順手翻譯了一下,結果…… Fauzty ↖↘ yukari_tamura iPhone購入なう。 about 3 hours ago from TweetMe for iPhone Retweeted by Fauzty and 75 others Fauzty 【速報】人氣聲優新購入iPhone發出求救請達人相助 RT @yukari_tamura: このソフト使い方がわからないよお。 誰か助けて about 2 hours ago from Dabr (註:RT 是 Retweet 的意思,相當於是一種轉貼 RT 前面的字則是轉貼者說的話而不是原作者說的) Fauzty 【速報】 知名漫畫家買iPhone上推大讚便利相見恨晚 RT @hatakenjiro: iPhoneを使ってみてわかったこと。 悔しいが……確かに便利…… about 1 hour ago from Dabr Fauzty 【速報】漫畫家住處收訊差,iPhone無法上推望機興嘆 RT @hatakenjiro: ただうちは無線LAN環境がない上、 ソフトバンクの電波もほとんど入らない不毛地帯だから家に 帰ってくると便利さ半減だぜっ!まったく!iPhoneは ホントにまったく! about 1 hour ago from web hatakenjiro 誰かこれを訳せる人っ! → 漫畫家住處收訊差, iPhone無法上推望機興嘆 about 1 hour ago from TweetDeck Σ(▔▽▔ < 不妙……被本人抓包了 hatakenjoro 翻訳サイトとかで訳したら意味不明だったので…… about 1 hour ago from TweetDeck Fauzty 【速報】fans私自翻譯tweets,被某知名管家漫畫的 作者本人發現 RT @hatakenjiro: 誰かこれを訳せる人っ!  → 漫畫家住處收訊差,iPhone無法上推望機興嘆 about 1 hour ago from web Fauzty @hatakenjiro Σ(°ロ[壁 先生ごめんなさい m(__;)m 面倒をかけました about 1 hour ago from web hanaguro @hatakenjiro 自分もGoogle翻訳で翻訳してみて笑って しまいました → 「居住者貧しい漫画家は、iPhoneている マシンのため息をプッシュすることはできません」 about 1 hour ago from YoruFukurou osanuko @hatakenjiro iGoogleで訳すと「居住者貧しい漫画家は、 iPhoneているマシンのため息をプッシュすることはできません」 →これを雰囲気で訳すと「先生は電波の悪い地域だから アイフォン使うのつらそう」みたいになると思うます、 うnてきとーに書いた about 1 hour ago from web ◢▆▅▄▃▂▁崩╰(〒皿〒)╯潰▁▂▃▄▅▇◣ Fauzty 救命啊!我恨Google翻譯!「貧しい」なんでないよ、全然 about 1 hour ago from web hatakenjiro それにしてもiPhone買ったことがこんなにすぐ 海を越えて伝わるとは……今は未来なんだな~…… about 1 hour ago from TweetDeck 1wingedangel @hatakenjiro えっと、「漫画家さんの家では信号が悪くて 、Iphoneでつぶやきにくいので仕方なく溜息」みたいな。 ちなみに最後の四字は「望洋興嘆」(海を眺めて溜息、 どうにもならなくて憂鬱の意味)の対象を機器に変形した ものだから、翻訳サイトではでないかと 25 minutes ago from web 非常抱歉 m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.87.174 ※ 編輯: dotZu 來自: 123.204.87.174 (02/01 01:03)

02/01 07:06, , 1F
這篇到底是要表達什麼..我怎麼搞不懂ˇˇ
02/01 07:06, 1F

02/01 12:13, , 2F
沒關係啦 一切都是google翻譯的錯 又是一如往常的誤會XD
02/01 12:13, 2F

02/01 20:31, , 3F
OK低啦 不要想太多
02/01 20:31, 3F

02/03 22:41, , 4F
應該是沒關係啦 :p
02/03 22:41, 4F
文章代碼(AID): #1BPREMpz (Hayate)
文章代碼(AID): #1BPREMpz (Hayate)