PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Hokuto
]
討論串
[問題] 各種拳法能翻成英文嗎?
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 各種拳法能翻成英文嗎?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Kenshilo
(椰子蟹)
時間
19年前
發表
(2005/06/13 23:14)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
北斗漫畫似乎有流傳至歐美各國. 不過這些國家都是拼音文字. 文字無法像漢字那樣望文生義. 如何能夠將原本的拳法名稱翻譯出來,又能尊重原意呢?. 各位看過歐美版本的北斗漫畫嗎?. 他們是怎翻的呢?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.166.49.19.
#2
Re: [問題] 各種拳法能翻成英文嗎?
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
blatta
(蜚蠊)
時間
19年前
發表
(2005/06/14 15:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有打過KONAMI出的體感遊戲PUNCH MANIA(歐美版叫FIGHTING MANIA)就知道. 那些英文翻譯有多沒力了.... 舉個例子:. 南斗水鳥拳. 怎麼翻?. South Star Water Bird Fist.......................... 日本人自己翻的...
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁