Re: 台劇前兩集觀後感

看板HoneyClover作者 (唱歌..)時間16年前 (2008/06/04 19:16), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《csk (csk)》之銘言: : 目前看過的作品為漫畫版、日影版、以及台劇前兩集,閱讀了許多人的討論文章 : 以及評比,綜合之後生出這篇感想文。(或許我看過日劇跟動畫會有不同看法) : 主要是以台劇為主,而日影則是對於某些需要比較的地方取幾點來作為參考。 : 以下都是我看大家做過熱切討論的部份,因此也趁機分享一下看法: : 忠於原著 : 這點我想日影版是失敗(?)至少我看過的討論也是如此,不過我卻不認為不忠 : 於原著就是造成一部電影或是影集成為爛片的原因,而且我對於忠於原著的定義 : 有著不同的見解。 : 如何算是「忠於原著」?是要一字不漏、一個鏡頭都不少的把漫畫裡有的東西也 : 搬到螢幕上?或者是抓著原著的人物設計和劇情,而自己設計場景、對白、動作 : ?或者只取原著作品想表達的意念與風格,其餘劇情與人格設定…等等都自由發 : 揮亦可?這些都算是「不同層次」的忠於原著吧? : 日影中,有些在原著中很重要的劇情都沒有多加著墨,最為人詬病的大概就是竹 : 本騎單車那邊,其餘還有主角愛情線的發展。而和原作貼近的地方則為劇中人物 : 的設計,除了理花不再是不良於行之外,其他地方我覺得都很到位,森田的率性 : 、竹本的靦腆、小育的天真…等等。當然,如果真的要說劇情是否跟原作符合, : 這點我不同意。 日影中的森田只是很痞而已吧...Orz 雖然說瘦瘦身材還蠻符合的..我覺得日影的重心好像不在森田上 所以就把這麼有特色的角色弱化了 櫻井翔靦腆是有 呆性不足 : 台劇中,很多地方都和漫畫的場景相吻合,從一開始的森田起床號、小育暈倒的 : 樣子、熱門網路討論區的小精靈…等等,從這些地方都看的到原作的蹤跡,從這 : 個角度來看,符合原作這個問題上似乎是台劇佔了優勢(?) : : 小育的相似度 : 很多人都說伊藤千晃才符合漫畫中主角的身高,而蒼井優太高了根本不像小育。 : 伊藤千晃 153cm 李國毅 178cm : 蒼井優 160cm 櫻井翔 171cm : 我想,會造成蒼井優看起來過高這點上,櫻井翔也要負上一半的責任… : 不過對於這種只從身高來看相似度的方式我卻無法認同。 : 伊藤千晃在劇中的造型,當我看到的時候有點傻眼,這眼影、睫毛膏、腮紅、口 : 紅、過度的捲髮(有人認為這點OK),這些打扮的方式都比姚黛瑋有過之而無不 : 及,我想這應該已經到達濃妝艷抹的地步…這會是此設定下該有的打扮? 台灣的化妝功力本來就比日本差多了 沒辦法改變的事實 還沒看過哪齣台劇女角的裸裝很自然的 (連那種苦命平凡女角色化妝都是很清楚的一應俱全:P) 至於小育的頭髮 可能是假髮的關係吧 再怎樣都有點假 像這樣的cos假髮捲度就不錯 http://bbs.kaicn.com/viewthread.php?tid=323834 : 在表演方式上,為了力求設定上那天真的形象,感覺的出來伊藤千晃很努力的在 : 做演譯的工夫,不過有些地方似乎略為刻意了些,但是我認為有些地方跟配音人 : 員也有很大的關連,不過配音有沒有完全對到嘴這問題我就沒有考慮到,因為看 : 戲的時候我大部份不會特別注意嘴巴,而是盯著劇中人物的眼睛。 : 接下來是我比較少看到有人討論的,或是我想提出來討論的地方: 所有版本中 伊藤千晃的表情算是最多變了(當然也可能是導演和編劇要求) 我覺得她犧牲很大XD http://tieba.baidu.com/f?kz=391398800 事實上在動畫和漫畫中 小育當小精靈時間還比當氣質美少女的時間還要多啊:P http://bbs1.paipai.com/g40052c2i36317s0p0.html 只有我覺得她暴可愛嗎 好想要把她抱起來喔>///< 跟之前伊藤千晃在AAA的宣傳照比起來 變化很大 : 場景佈置 : 台劇讓我覺得很失望<-這就是我對台劇的感想。或許拿電影跟影集的製作成本 : 來相比會有點不公平,但是我認為至少要讓觀眾感受到這誠意,而台劇唯二讓我 : 滿意的就是亞弓他家以及理花的工作室。(目前) : 同樣一個吃火鍋的場面,有看過日影的大概就知道我想要說什麼,而台劇這個場 : 景讓我覺得,他只是要替接下來這短短幾秒鋪梗「小育:這是我的肉」。 : 再來是學校的部份,如果沒有人告訴我誰是建築系、誰是陶藝系的話,我還真的 : 不能猜到原來這是一所藝術大學… 其實如果製作經費夠的話應該去南藝大拍啊 本來就對北藝大的校園景色不期不待:P : 表演方式 : 在鏡頭前面如果要讓人物動作吸引目光,最好是把動作些微放大一點;而要讓收 : 音清楚,則最好是把聲音些微放大一點;於是我得到的是一個把動作跟聲音放大 : 了些的鄭元暢。(被影迷拖走) : 這種感覺很特殊,我也不知道怎麼形容,就好像把劇中某個人放到同樣他所演的 : 其他影劇裡卻不會造成任何影響,只不過他戀愛的對象變了、討厭的人改了、愛 : 穿的衣服造型換了,如此而已。當然這也是很多人的問題所在…族繁不及備載… : 臨時演員就更糟,那三個跟蹤狂只差沒有把跟蹤狂的標籤貼在自己身上來提醒觀 : 眾「喔,看,現在在演跟蹤狂阿宅的橋段」;咖啡店那兩位女生也只是在替漫畫 : 中形象和受歡迎程度不成正比的森田鋪梗,演技之生硬我想咖啡豆都比不上…之 : 後一群餵食森田的臨演更讓我看不下去…不過附帶一提,竹本跟真山列舉森田缺 : 點的表現手法我覺得還挺不錯的,其他優點也會提到。(避免太早被噓) 我覺得那些臨演的口條是很大的問題 囧 斷句和語速非常怪,很不自然 不過要是我去臨演的話大概也沒辦法講的很自然吧XDD 我也覺得列舉缺點那地方雖然漫畫但是沒什麼違和感 但是小綜的口條我還是很不習慣 : 花本教授這個點讓我很不能接受,可能是之前看過劇照以及看過日影版的後果。 : 日影版當中的花本教授詮釋出了擁有藝術氣息及略帶童心的感覺,然而卻不會被 : 那種有點放蕩不羈的隨性稀釋了他在藝術思想的成熟,那種有時老練有時可愛的 : 感覺讓我印象深刻。而台劇版的教授在我看劇照的時候感覺好像造型不賴,但是 : 看過前兩集之後,我怎麼覺得有點不會演戲的嫌疑… 張翰演過蠻多戲的.... 也可能是台劇要設定成這樣吧(避免成為競爭者!??XDD) : 理花我覺得蘇慧倫表演出那種冷感及韻味;而日影中這角色的存在感不是很大, : 比較像是要襯托出真山與亞弓的關係而存在,但是我認為這也無可厚非。 : 姚黛瑋飾演的討人厭教授還真的是頗討人厭,個人認為交給姚黛瑋飾演這個角色 : 是再適合也不過。 : 其他則繼續觀察中,不過已經不只一個人問我張鈞甯是主角焉?… : 台劇優點 : 我覺得有些地方誇張詼諧的表現手法(甚至利用動畫)是我在這劇中最為滿意的 : 部份。像是真山耍冷之後畫面結冰、小育用手把惡魔的耳朵及噴出的火焰畫在姚 : 黛瑋頭上、亞弓爹來興師問罪那個場面、以及之前提到的部份,這不只依靠演員 : 表演,也仰賴了幕後製作群的功力。 : 劇情關聯 : 這個地方牽涉到之後的結語(也包含第一段原作討論部份)。啾-竟是哪樣的關 : 係,可以讓夢時代的建立影響到亞弓爹的生意,如果說一個超級市場的設立搶走 : 了傳統商店街的生意,這種的關聯我可以接受,但是沒道理一家mall的成立讓隔 : 壁賣牛肉麵的老王倒店,除非這家mall裡面有比老王更便宜更好吃的麵,但是夢 : 時代有嗎?這點我百思不解。 我倒覺得這不用太計較 因為一個夢時代 可以包括了摩天輪 商店街的困境(或許會帶出亞弓幫商店街畫看板劇情,想到了兩隻憤怒的小貓咪:P) 小育的才能與現實的衝突 小育與森田的競爭 而且日本的商店街還包括賣米賣菜賣酒賣衣服賣玩具...我想都是有影響的 而台灣商店街(觀光街)大部分都是賣小吃 所以影響不大 : 總結 : 不到位<-這就是我的結語。(當然也只是針對前兩集) : 我認為「忠於原作」反而成為台劇的敗筆,刻畫出原作並不是失敗點,但是因為 : 想要刻畫出原作而導致失敗。 : 之前提到的「受歡迎的森田」這部份的梗,用了臨演及誇張的真山來表現;開場 : 的亞弓踢也是敗在一群臨演;迷上小精靈的送貨員又是臨演。如果真的是重要的 : 原作梗,是不是該更重視其表現手法?找臨演也可以,但是我目前所看到的這些 : 品質跟上節目錄影的觀眾根本沒兩樣吧…這邊頗失望。 : 其餘非臨演而造成的瑕疵部分,我想概括性用我對於「貼近原作」的觀點來解釋 : 我認為台劇更該加強的部份。(其實是怕被一卡車粉絲拖走) : 我認為劇本與人物設定是演員要遵行的規範,至於要如何設定這是編劇的問題, : 我在乎的是這編劇的設定是不是互相矛盾,例如理花突然從不良於行變成雙腳健 : 全的人,這就是劇本上的矛盾。 : 然而我目前見到的看法多針對日影跟原作設計不同,而台劇卻有多部份雷同,因 : 此台劇為較佳。 : 試問,演員詮釋出改編後的劇本,和演員無法詮釋到位的原作,這兩種哪個比較 : 能讓人接受? : 如果改編原作後雙腿健全的理花表現出該有的憂鬱及冷感,而呈現原作的理花卻 : 甚至連不良於行都表現不出來,那哪種該得到嘉許?(此處只是假設) : 而我所看到的台劇版讓我感受到其欲貼近原作的心,但表現出來的卻是不到位的 : 演出,前面提到真山的部份即是如此。(再度被元暢迷拖走) 不過我覺得日本版某些演員也沒有很到位吧 尤其是已經去掉了口條因素 某些日本演員表情沒有呈現出當下應有的表情 (太自然風的關係?一切觀眾自行體會?) (我認為有幾個女演員表情都那樣..挺痴呆的Orz) : 最後是演員個人能力的地方,我覺得應該加強的部份是大多劇情要展現的東西都 : 是被演員「說」出來而不是被「演」出來,這是個很糟糕的現象,也不符演員該 : 具備的能力。「好可愛」「好喜歡」…這些情緒與感情,如果都只能用說的或是 : 用內心OS的方式來呈現,這跟那幾位幾乎把場次標籤貼在自己身上的臨演又有什 : 麼不同呢?希望能看到有更好的表演技巧與呈現方式。 我覺得日本版本是贏在清新風,攝影(台灣的攝影拍起來演員皮膚都不太好)還有化妝 畫面定格後都很美,可是仔細看劇情只想翻桌...後來幾乎都成為另外一個故事 而且結尾都很無力... 我想我還是等台版撥完在寫正式的比較吧 想當初日劇撥的時候我也是想說觀望在評論 結果只是越來越失望 = = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.212.102.176

06/04 19:38, , 1F
推+1 成本問題較多,妝不單是妝還要光線+鏡頭! 日劇的人也
06/04 19:38, 1F

06/04 19:40, , 2F
演的也不多好,不過不可否認台版的表情過大,淺了太多!這部
06/04 19:40, 2F

06/04 19:41, , 3F
份感覺應是導演要呈現的問題,
06/04 19:41, 3F

06/04 20:00, , 4F
日劇畫面漂亮歸漂亮 但真的不知道在演什麼
06/04 20:00, 4F

06/04 22:29, , 5F
三個版本我是電影>台劇>日劇 日劇改的太亂七八糟了
06/04 22:29, 5F

06/10 16:57, , 6F
動畫>>>台劇>日劇(電影沒看過)
06/10 16:57, 6F
文章代碼(AID): #18HdcJGn (HoneyClover)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
12
27
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
12
27
文章代碼(AID): #18HdcJGn (HoneyClover)