[情報] 264翻譯ꄠ 當然有雷

看板Hunter作者 (Chang)時間18年前 (2007/10/25 23:35), 編輯推噓45(4615)
留言52則, 44人參與, 最新討論串1/1
比日文一級考試還難的hunter翻譯。 翻錯了就大家討論學習一下吧。 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 即使被王責難也在所不惜。 反抗了王的命令,普夫上了三樓的玉座之間。 普夫 「陛下!」 …荒亂的普夫!… 傑諾 「龍星群!」 …滿天的龍攻擊著地上的蟻兵!… 結果,視線捕捉到敵人之後, 為了擺出接戰的態勢而解開了圓,卻反而導致了反效果。 彼特:「咦? 那兩個傢伙呢?」 彼特無法察覺將使用絕完全隱藏在發光閃耀的群龍後尾的兩人。 然而,對王的威脅已經近在眼前, 被磨練到極致的彼特的第六感還是很帶領著彼特來到了 入侵者的身邊。 彼特(比起那些無數的龍流星雨,比較危險的是那兩個人!!) 朝著落下來的涅特羅會長直線飛去的比特- 「黑子無想」 那是比特全力戰鬥時所展現的念能力, 能力發動到攻擊需要0.1秒的時間。 涅特羅 「呵呵」 這時彼特在這一瞬間確實聽到了。 雖然不少攻守的步數都預演過了,可這一步是壞棋喔! 小螞蟻。 傑諾一邊吃飯一邊接受訪問。 「確實是真的喔。 不可能? 不不,不就像跑馬燈一樣嗎? 不是有人有那種,死的瞬間時間以超慢速度, 將自己的人生回顧一次的感覺嗎? 和那個很類似 搞不好比那個還容易推測他的真實性呢。 怎麼說呢,不是靠「自己」而是靠「對手」 因為那時候自己想的事也沒有辦法理解。 因為自己絕對有自己沒有辦法知道的情報。 所以就彼此互為心證囉! 不是有個武道有一種叫做「心滴拳聽」的現象嗎? 真正的強者在對決的瞬間,常常會有某種時間感覺的矛盾 那個會長強的秘密… 嗯,有好幾個喲。 首先,他的念令人生懼的安靜。 他可以從對手的念讀出他下次的攻擊,這個誰也學不來的唷! 而且,那傢伙不是長壽, 而是精神面已經達到植物的境界了。 怎麼說呢,那個老傢伙在我還是奶娃兒的時候就已經是老頭子了。 而且是和我爺爺對手還可以活下來的唯一一人啊! 那絕對是熟人了吧,呣…就像是互為陰陽的兩面? 笨蛋! 我們這邊怎麼可能相提並論啊? 從以前到現在是我們這裏被打哭的哩! 嗯,啊,強的秘密啊… 還有啊… 對了,戰鬥技巧的話, 那招「百式觀音」 這個是最麻煩了。 又回到了涅特羅會長和彼特的對決場面。 彼特感到 涅特羅一連串的動作無比的流俐而且一切的動作都變的緩慢了。 不, 在彼特念能力發動到攻擊的瞬間, 自己的體感時間被無限的壓縮, 將到自己的時間壓縮到到相當於靜止狀態 才是彼特沒有辦法用眼睛捕捉到涅特羅的動作的主要原因吧。 涅特羅手慢慢的向上擺起。 隨之而來的是涅特羅下方5公尺處發生的巨大衝擊波! 彼特! (在落下之前,不可能的位置發動的攻擊! 到底是怎麼回事?) 被衝擊波遠遠打飛的彼特! 涅特羅「就這樣遠遠的飛走消失的話就萬幸了」 趁著城上空彼特分身乏術的空檔,小傑一行人出現了。 選別大會當日零時。 討伐軍進入了宮殿, …已無退路的敢死之行… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 126.104.74.253 ※ 編輯: keinchang 來自: 126.104.74.253 (10/25 23:37)

10/25 23:37, , 1F
我在其他討論版好像也看到過,怎麼連265都出來了XDD
10/25 23:37, 1F

10/25 23:38, , 2F
到底是264還265啊
10/25 23:38, 2F

10/25 23:38, , 3F
會長:「時間暫停!!」~~~~~~~~~~~~~)))))
10/25 23:38, 3F

10/25 23:39, , 4F
還挺屌的
10/25 23:39, 4F
※ 編輯: keinchang 來自: 126.104.74.253 (10/25 23:39)

10/25 23:40, , 5F
264,, 已經訂正…
10/25 23:40, 5F

10/25 23:39, , 6F
所以會長有白金之星 還會心綱 而且還像童虎一樣讓心臟跳很慢
10/25 23:39, 6F

10/25 23:40, , 7F
難怪我以為是錯覺,怎麼兩篇內容幾乎一樣XD
10/25 23:40, 7F

10/25 23:41, , 8F
話說 尼特羅老爺會不會打到一半壽終正寢 囧rz...不要啊
10/25 23:41, 8F

10/25 23:41, , 9F
很好阿 推
10/25 23:41, 9F

10/25 23:51, , 10F
water la!
10/25 23:51, 10F

10/25 23:53, , 11F
push
10/25 23:53, 11F

10/25 23:53, , 12F
THE WORLD!!!
10/25 23:53, 12F

10/25 23:53, , 13F
好像有種村上春樹的感覺...
10/25 23:53, 13F

10/25 23:58, , 14F
推阿!!
10/25 23:58, 14F

10/25 23:59, , 15F
開始懷念以前邊吃日式便當, 邊看文字翻譯的時光了
10/25 23:59, 15F

10/26 00:01, , 16F
10/26 00:01, 16F

10/26 00:00, , 17F
說到這個,我想到精華區的每周連載內容為什麼不開放了
10/26 00:00, 17F

10/26 00:01, , 18F
會長強成這樣還說彼特比他強@@
10/26 00:01, 18F

10/26 00:02, , 19F
現在連獵人也在流行假情報 原來第三版才是真的
10/26 00:02, 19F

10/26 00:06, , 20F
歐拉歐拉~~
10/26 00:06, 20F

10/26 00:10, , 21F
推一個呀
10/26 00:10, 21F

10/26 00:15, , 22F
會長全盛期根本就怪物= =
10/26 00:15, 22F

10/26 00:19, , 23F
還真有點村上春樹的感覺
10/26 00:19, 23F

10/26 00:18, , 24F
傑諾是說"我們"這邊啊...會長半世紀前究竟是什麼妖怪啊..
10/26 00:18, 24F

10/26 00:22, , 25F
樓樓上說村上春樹是因為句尾有"喔"嗎?XDDDD
10/26 00:22, 25F

10/26 00:24, , 26F
怪物
10/26 00:24, 26F

10/26 00:25, , 27F
應該是"噢"才是喲
10/26 00:25, 27F

10/26 00:26, , 28F
有人說過會長的話都要打五折啊XD 所以會長肯定超強的
10/26 00:26, 28F

10/26 00:26, , 29F
低調推。但是這樣就越想看264了啦~~~~~~(癢)
10/26 00:26, 29F

10/26 00:28, , 30F
會長對上貓女 傑諾勒??跑去做啥了..囧
10/26 00:28, 30F

10/26 00:30, , 31F
桀諾只是個小孩子啊 當然要禮讓老人囉
10/26 00:30, 31F

10/26 00:34, , 32F
會當會長不是沒道理的
10/26 00:34, 32F

10/26 01:00, , 33F
傑諾是大阪
10/26 01:00, 33F

10/26 01:00, , 34F
看樣子會長跟傑諾的爺爺果然是小傑和奇犽的翻版
10/26 01:00, 34F

10/26 01:01, , 35F
互為陰陽的兩面
10/26 01:01, 35F

10/26 01:05, , 36F
樓上你好像會錯意了 orz
10/26 01:05, 36F

10/26 01:08, , 37F
不是村上喲 是第一神拳的阿貓才對喲
10/26 01:08, 37F

10/26 01:31, , 38F
會錯意囉 是傑諾的爺爺吧
10/26 01:31, 38F

10/26 01:37, , 39F
推~~~
10/26 01:37, 39F

10/26 01:45, , 40F
這兩話恐怕還不到兩秒..
10/26 01:45, 40F

10/26 03:32, , 41F
看成魯夫
10/26 03:32, 41F

10/26 08:38, , 42F
我要把你打的遠遠的
10/26 08:38, 42F

10/26 10:01, , 43F
貓女~~像變了心的女友~~~回不來了XD 喔喔喔
10/26 10:01, 43F

10/26 12:05, , 44F
貓女被射得遠遠的了T_T
10/26 12:05, 44F

10/26 13:44, , 45F
push
10/26 13:44, 45F

10/26 14:29, , 46F
真好看,好好看喔>//<
10/26 14:29, 46F

10/26 15:42, , 47F
光看文字就興奮的發抖阿~~~
10/26 15:42, 47F

10/26 16:18, , 48F
讚, 配合日式便當更對味!!
10/26 16:18, 48F

10/26 17:19, , 49F
10/26 17:19, 49F

10/26 17:49, , 50F
偷偷浮出的G大耶XD
10/26 17:49, 50F

10/26 22:27, , 51F
樓上好眼力
10/26 22:27, 51F

10/27 02:13, , 52F
雞蛋絲!!
10/27 02:13, 52F
文章代碼(AID): #178BVUUy (Hunter)
文章代碼(AID): #178BVUUy (Hunter)