Re: [情報] 274
感謝崑崙的空城之雨和jojo的ywy的中文翻譯
總算見到了的仇敵.
彼特完全沒有聽見小傑所說的話,腦袋中充斥的是王對現狀而下達的命令?
所有的細胞都圍繞著那個命令而運行著.
奇犽:奇怪...
晚了一步到來的奇犽,察覺到了異常.
奇犽:為什麼,敵人就在眼前了,還不進入戰狀態...?
......(估計是沒有發動什麼念能力)
這樣的話不就等同於是毫無防備嗎!
認為即使不發動念能力,也能取得勝利嗎?
不,不可能,小傑現在的念已經跟以前判若兩人了!
完全不是彼特憑藉肉身就能相對抗的水平了!
既然如此...是因為來得及嗎?
這樣的距離的話,即使對手攻擊過來也有著立刻發動念迎擊的自信.
這樣的話就解釋得通了.
但是...為什麼!?這樣根本看不見啊!...
那樣的姿態...對了
簡直就像是母親一樣
挺著身軀保護著弱小的東西一樣...
...怎麼可能!
那傢伙...根本不可能會是這樣的人.但是...
為何剛才爺爺說
傑諾:裡面的情形你們自己去判斷吧.
奇犽:如此意味深長的說法...?
當奇犽在拚命地與自己的預感抗爭的時候
小傑的眼神裡把倒下的少女和被操縱了的凱特重疊了起來.
因為暴怒而握緊拳頭的小傑
小傑:離開她! 和你那個奇怪的能力一起,離開她!
然後...和我決勝負吧!
為了凱特,來吧.
........彼特把手朝上,而表示此時並沒有惡意..
彼特:拜託,請等一等..
小傑:別開玩笑了!等什麼!站起來!和我出來!
彼特的意外不抵抗使得小傑的感情之錘失去了砸下的目標
另一方面,奇犽已經幾乎瞭解了現狀.
那就是...
傑諾:任務以外的事,我什麼也不知道.
奇犽:也就是說...出現了意料之外的事的意思.
爺爺在什麼都不知道的情況下,讓龍落下來.
爺爺的任務十之八九就是用龍星群和龍頭戲畫而把把王和互衛軍分開.
而不知道的事就是指有這個女孩存在的事了.
不....恐怕只有這個女孩的存在是討伐軍的誰也不知道的第三者.
王會怕自己弄傷的原因...
為何王會有如此異常的行為..?
這是因為她對王來說,是個特別的存在
而她現在不是受傷了嗎?...
所以王下令治癒她!!
彼特的治癒能力是,不僅是圓不能使用,而且還是必須把所有的念能力
都集中在一點才能夠使用的能力.
奇犽深深地感到,這樣的情況對小傑來說只是會更不利.
奇犽:怎麼辦?如果現在說了什麼的話....?
朝著彼特踏出一步的小傑.
奇犽:小傑...
彼特:不管是什麼,不管你們說什麼都答應你們.
只要再等一等.
我無論如何,都得救她.
小傑:救...?救...
什麼?
奇犽:不管是什麼?你剛才是說不管是什麼,是嗎?
小傑:奇犽,我剛聽到她說了,不能不救是什麼意思?
再繼續回答下去的話,小麥的命就危險了.
答案將會決定小麥的生死
但是要怎麼回答才好呢?
空氣中瀰漫著接近極限的緊張.
彼特:這個人是我的....
彼特所選擇的答案是
彼特:是對我重要的人來說十分重要的人.
並不是在說謊
彼特:她在的話王才...對王來說
如果這個人不在了的話,那麼王將不再是王
...... 因此我必然要救她.
等我幫她治好了傷,接著就照你們所希望的做吧.
因此,請再等等..
小傑:你是說你想救她?
不救的話... 也就是說還有得救?
哈...哈...
最後幾句是:
小傑在拚命鬥爭著
小傑:這麼隨隨便便的說出來,太任性了!!!
戰鬥的方法都找不到的自己
小傑:混帳
動搖!!!
有些語句好像還是有點奇怪 也就先修正到這裡吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.156.247
※ 編輯: min496 來自: 220.228.156.247 (03/19 17:17)
推
03/19 17:23, , 1F
03/19 17:23, 1F
推
03/19 17:23, , 2F
03/19 17:23, 2F
推
03/19 17:29, , 3F
03/19 17:29, 3F
推
03/19 17:31, , 4F
03/19 17:31, 4F
推
03/19 17:34, , 5F
03/19 17:34, 5F
推
03/19 17:37, , 6F
03/19 17:37, 6F
推
03/19 17:39, , 7F
03/19 17:39, 7F
→
03/19 17:40, , 8F
03/19 17:40, 8F
→
03/19 17:43, , 9F
03/19 17:43, 9F
推
03/19 17:45, , 10F
03/19 17:45, 10F
推
03/19 18:00, , 11F
03/19 18:00, 11F
推
03/19 18:00, , 12F
03/19 18:00, 12F
推
03/19 18:02, , 13F
03/19 18:02, 13F
推
03/19 18:03, , 14F
03/19 18:03, 14F
推
03/19 18:16, , 15F
03/19 18:16, 15F
推
03/19 18:25, , 16F
03/19 18:25, 16F
推
03/19 18:41, , 17F
03/19 18:41, 17F
推
03/19 18:42, , 18F
03/19 18:42, 18F
→
03/19 18:45, , 19F
03/19 18:45, 19F
推
03/19 19:26, , 20F
03/19 19:26, 20F
推
03/19 21:09, , 21F
03/19 21:09, 21F
推
03/19 21:09, , 22F
03/19 21:09, 22F
推
03/19 21:17, , 23F
03/19 21:17, 23F
推
03/19 21:41, , 24F
03/19 21:41, 24F
推
03/19 22:07, , 25F
03/19 22:07, 25F
推
03/19 22:31, , 26F
03/19 22:31, 26F
推
03/19 22:39, , 27F
03/19 22:39, 27F
推
03/19 23:48, , 28F
03/19 23:48, 28F
推
03/19 23:55, , 29F
03/19 23:55, 29F
推
03/20 01:10, , 30F
03/20 01:10, 30F
推
03/20 01:17, , 31F
03/20 01:17, 31F
推
03/20 13:01, , 32F
03/20 13:01, 32F
→
03/20 13:16, , 33F
03/20 13:16, 33F
討論串 (同標題文章)
Hunter 近期熱門文章
11
13
PTT動漫區 即時熱門文章