Re: [情報] 306
※ 引述《timmerix (GAIA)》之銘言:
: つーか・・・覚醒ゴン強すぎだろ・・・
: なんで 2 発 で ピ ト ー 死 ぬ ん だ よ
: 大ゴマ連発、初っ端ピトー先制攻撃もゴンにかわされゴンの蹴りを食らって天に飛んで消
: え行く意識の中で
: 王の替わりに僕が死んで良かった・・・と、思いながらジャンケングーで一撃食らって森
: で死体(なのか?)が最後のコマ
: つか、ネテロの立場ないだろ、あんなにインフレしちゃっちゃ
: 最後のコマはちょっとグロです(ピトーの死体みたいなコマ)
話說...覺醒的小傑也太強了吧...
為什麼才兩擊彼特就死了
板面都是一大格 一開始彼特先發制人,但被小傑閃開並被踢飛到天上
在意識模糊中
"還好能替王死去...." 這時中了剪刀石頭布
死在森林(?)←最後一格
話說尼特羅的立場擺哪? 變那麼強大
最後一格有點血腥(像彼特的屍體)
--
No.306 安心
彼特「黑子舞想,超越界限飛舞吧(果然小傑的能力(威脅)逼近王)
彼特用渾身的力量向小傑攻擊
彼特「(在這裡阻止你)喵~~~~~~~~(誤)」
渾身的一擊被小傑閃避,同時小傑從房間消失
彼特(不會吧.....!?去王的地方!?)
彼特用跑的追小傑 在某一間房間小傑怒髮衝天變成小型的雷札一般肌肉糾結
彼特「!?」
小傑「來吧,不想破壞基地,往這邊,過來吧」
很強~~~~~~~~~~~大的念
往森林
彼特「雖然不知道為何但被強制成長了....!?到能打倒我的年齡(程度)!!」
彼特汗流浹背,這瞬間彼特向小傑攻擊,在這剎那,小傑閃開並踢向彼特的劍凸
彼特飛高高
小傑「剪刀石頭......(握拳聲)」
壓縮像波動砲的念朝向掉下來並在吐血的彼特
小傑「石...」
彼特急忙防守,但小傑的拳頭突破防守而彼特飛往某處
將要意識昏迷的彼特心中很安心
彼特(還好.....只能將生命壓縮才能達到的能力吧...!!?永遠不能用念能力也沒關係
沒有如此的決心跟覺悟就不可能!!
有天賦的人拿出他所有的才華才能達到的力量!?)
彼特,像破抹布般未留原型 奮力站著(?)
彼特(還好是我被殺...!!)
---------------------------------------------------------------------
第一次翻譯 有怪異的地方敬請見諒
有需改進麻煩推文告知 謝謝:P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.234.124
→
04/21 15:28, , 1F
04/21 15:28, 1F
推
04/21 15:29, , 2F
04/21 15:29, 2F
推
04/21 15:30, , 3F
04/21 15:30, 3F
推
04/21 15:31, , 4F
04/21 15:31, 4F
推
04/21 15:32, , 5F
04/21 15:32, 5F
推
04/21 15:32, , 6F
04/21 15:32, 6F
推
04/21 15:32, , 7F
04/21 15:32, 7F
→
04/21 15:33, , 8F
04/21 15:33, 8F
→
04/21 15:33, , 9F
04/21 15:33, 9F
推
04/21 15:35, , 10F
04/21 15:35, 10F
推
04/21 15:36, , 11F
04/21 15:36, 11F
→
04/21 15:37, , 12F
04/21 15:37, 12F
推
04/21 15:38, , 13F
04/21 15:38, 13F
推
04/21 15:39, , 14F
04/21 15:39, 14F
推
04/21 15:39, , 15F
04/21 15:39, 15F
→
04/21 15:39, , 16F
04/21 15:39, 16F
推
04/21 15:39, , 17F
04/21 15:39, 17F
→
04/21 15:40, , 18F
04/21 15:40, 18F
→
04/21 15:40, , 19F
04/21 15:40, 19F
→
04/21 15:40, , 20F
04/21 15:40, 20F
→
04/21 15:41, , 21F
04/21 15:41, 21F
→
04/21 15:41, , 22F
04/21 15:41, 22F
→
04/21 15:41, , 23F
04/21 15:41, 23F
推
04/21 15:42, , 24F
04/21 15:42, 24F
推
04/21 15:42, , 25F
04/21 15:42, 25F
→
04/21 15:42, , 26F
04/21 15:42, 26F
推
04/21 15:42, , 27F
04/21 15:42, 27F
推
04/21 15:42, , 28F
04/21 15:42, 28F
推
04/21 15:43, , 29F
04/21 15:43, 29F
推
04/21 15:44, , 30F
04/21 15:44, 30F
推
04/21 15:45, , 31F
04/21 15:45, 31F
推
04/21 15:46, , 32F
04/21 15:46, 32F
推
04/21 15:47, , 33F
04/21 15:47, 33F
推
04/21 15:48, , 34F
04/21 15:48, 34F
→
04/21 15:49, , 35F
04/21 15:49, 35F
→
04/21 15:49, , 36F
04/21 15:49, 36F
→
04/21 15:50, , 37F
04/21 15:50, 37F
"肌肉糾結的雷札"改為"小型的雷札" 不好意思 翻錯了
※ 編輯: KUSOradio 來自: 140.118.234.124 (04/21 15:55)
推
04/21 15:53, , 38F
04/21 15:53, 38F
→
04/21 15:53, , 39F
04/21 15:53, 39F
→
04/21 15:53, , 40F
04/21 15:53, 40F
→
04/21 15:55, , 41F
04/21 15:55, 41F
推
04/21 16:02, , 42F
04/21 16:02, 42F
推
04/21 16:02, , 43F
04/21 16:02, 43F
※ 編輯: KUSOradio 來自: 140.118.234.124 (04/21 16:03)
ムキムキ代表很壯的樣子 所以還是改回來了
※ 編輯: KUSOradio 來自: 140.118.234.124 (04/21 16:09)
推
04/21 16:13, , 44F
04/21 16:13, 44F
推
04/21 16:21, , 45F
04/21 16:21, 45F
推
04/21 16:22, , 46F
04/21 16:22, 46F
推
04/21 16:22, , 47F
04/21 16:22, 47F
推
04/21 16:47, , 48F
04/21 16:47, 48F
推
04/21 17:04, , 49F
04/21 17:04, 49F
推
04/21 17:06, , 50F
04/21 17:06, 50F
推
04/21 17:11, , 51F
04/21 17:11, 51F
推
04/21 17:13, , 52F
04/21 17:13, 52F
推
04/21 17:14, , 53F
04/21 17:14, 53F
→
04/21 17:15, , 54F
04/21 17:15, 54F
推
04/21 17:17, , 55F
04/21 17:17, 55F
推
04/21 19:11, , 56F
04/21 19:11, 56F
推
04/21 19:27, , 57F
04/21 19:27, 57F
→
04/21 19:32, , 58F
04/21 19:32, 58F
推
04/21 20:11, , 59F
04/21 20:11, 59F
推
04/21 22:18, , 60F
04/21 22:18, 60F
→
04/21 22:19, , 61F
04/21 22:19, 61F
討論串 (同標題文章)
Hunter 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
10