[ML]歌詞翻譯:天海春香-キミがいて夢になる

看板IdolMaster作者 (kaoru)時間10年前 (2016/04/03 00:52), 編輯推噓112(11209)
留言121則, 13人參與, 最新討論串1/1
春香生日快樂! 心目中永遠的center 不知道該怎麼表達只好動筆寫點東西了 既然是春香的生日 那請大家 讓這篇文充滿春香的代表色吧 -------------------------------- 天海春香(CV:中村繪里子) 作詞:こだまさおり 作曲:高田暁 https://www.youtube.com/watch?v=5gEBdRAAVzk
 前半 不器用につながって でもね、ホラあったかい 雖然總是笨手笨腳的,然而啊,看吶,那溫暖的 キミの気持ち 胸の奥に 伝わってくる 你的感情,傳進了胸口深處 大切な瞬間を 輝かせたい努力 為了想讓重要的瞬間閃閃發亮的努力 尊敬しちゃう みんな わかってるよ 被大家尊敬著,我都知道的喔 だから時々はね、弱音だって わたしにそっと見せてくれていい 所以有的時候啊,灰心什麼的,偷偷的讓我看到也沒關係喔 不安なんてないからね 同じ夢に出会えた仲間 不安什麼的才沒有喔,因為是一起有著同樣夢想的夥伴們 キミがいて、キミだから、眩しい夢にかわる 因為有你在,正因為是你,取代了眩目的夢 支えあう喜びで 明日を描こう 以互相扶持的歡笑,去描繪明日吧 いつも傍で見てるよ 大丈夫 ひとりじゃないから 總是在身旁看著的喔,沒問題的,因為不是單獨一個人 がんばり過ぎちゃうのは お互いさまなのかも 努力得太過頭這點,或許我們彼此彼此也說不定呢 自分のこと ギリギリまで 知りたいよね 自己的事情,想要知道地越多越好呢 わたしがもしもそんな 危なっかしい時には 如果我也遇到了那樣令人擔心的時候的話 教えてね きっと 約束だよ 一定要,告訴我喔,說好了喔 成長するたびに 気づけるんだ 誰かの優しさや 在成長的路上,察覺到了,向某人的溫柔和 そこにある思いやりに感謝して 自分が好きになれる もっと 那樣的貼心說聲感謝,讓我能更加地做自己 まっすぐに前向きな わたし達がうれしい 那樣直直向前的,歡笑著的我們 認めあう存在で どこまでも行ける 以互相理解的存在,不管哪裡都到得了 焦らないで一歩ずつ かけがえないこの時をキミと 不要急躁地一步一步前進,和你一起度過這無可取代的時光 キミがいて、キミだから、眩しい夢にかわる 因為有你在,正因為是你,取代了眩目的夢 支えあう喜びで 明日を描こう ずっと 用互相扶持的歡樂,去描繪明天吧,一直地 まっすぐに前向きな わたし達がうれしい 那樣直直向前的,歡笑著的我們 認めあう存在で どこまでも行ける 以互相理解的存在,不管哪裡都到得了 焦らないで一歩ずつ かけがえないこの時をキミと 不要急躁地一步一步前進,和你一起度過這無可取代的時光 Lalalala… Stay with you Lalalala… Lalalala… Stay with you Lalalala… Lalalala… キミと Lalalala… Lalalala… 和你一起 Lalalala… ------------------------------------- 明天得要回去掃墓,所以我想生日文應該會晚點再發吧 期待各路春香P的文 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.37.232 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1459615961.A.E51.html

04/03 00:53, , 1F
可惜作者本人不能推紅色
04/03 00:53, 1F

04/03 00:54, , 2F
04/03 00:54, 2F

04/03 00:54, , 3F
閣下推推
04/03 00:54, 3F

04/03 00:54, , 4F
作者本人雖然不能推 但是可以編輯阿
04/03 00:54, 4F

04/03 00:55, , 5F
不覺得用噓的噓到XX比較快嗎(X)
04/03 00:55, 5F

04/03 01:00, , 6F
推春香&kaoru
04/03 01:00, 6F

04/03 01:20, , 7F
可是爆才是紅色啊(?
04/03 01:20, 7F

04/03 01:23, , 8F
那也得先有辦法推爆啊 のヮの
04/03 01:23, 8F

04/03 02:17, , 9F
閣下紅!
04/03 02:17, 9F

04/03 06:02, , 10F
只要Morika有心,推爆不難啊
04/03 06:02, 10F

04/03 06:33, , 11F
紅!
04/03 06:33, 11F

04/03 07:25, , 12F
\閣下生日快樂/
04/03 07:25, 12F

04/03 08:38, , 13F
乙女よ大志を抱け!!
04/03 08:38, 13F

04/03 08:39, , 14F
夢見て素敵になれ
04/03 08:39, 14F

04/03 08:40, , 15F
乙女よ大志を抱け!!
04/03 08:40, 15F

04/03 08:40, , 16F
恋して綺麗になれ
04/03 08:40, 16F

04/03 08:41, , 17F
立ち上がれ
04/03 08:41, 17F

04/03 08:41, , 18F
女諸君
04/03 08:41, 18F

04/03 08:42, , 19F
目覚ましジリジリ
04/03 08:42, 19F

04/03 08:42, , 20F
学校にまたぎりぎり
04/03 08:42, 20F

04/03 08:43, , 21F
はみがき・メイク
04/03 08:43, 21F

04/03 08:43, , 22F
…って遅刻しちゃう
04/03 08:43, 22F

04/03 08:43, , 23F
いってきます!!
04/03 08:43, 23F

04/03 08:44, , 24F
ダッシュ中にメールチェック
04/03 08:44, 24F

04/03 08:44, , 25F
ラッシュ中にブログチェック
04/03 08:44, 25F

04/03 08:45, , 26F
なかなか世の中も忙しくて大変
04/03 08:45, 26F

04/03 08:45, , 27F
『急がばまっすぐ進んじゃおう』
04/03 08:45, 27F

04/03 08:45, , 28F
もうすぐ仲間と君に会えるよ
04/03 08:45, 28F

04/03 08:46, , 29F
乙女よ大志を抱け!!
04/03 08:46, 29F

04/03 08:46, , 30F
授業中Zzz…っと夢見ちゃえ
04/03 08:46, 30F

04/03 08:47, , 31F
乙女よ大志を抱け!!
04/03 08:47, 31F

04/03 08:47, , 32F
怒られ廊下で恋話
04/03 08:47, 32F

04/03 08:47, , 33F
乙女よ大志を抱け!!
04/03 08:47, 33F

04/03 08:48, , 34F
テストはチャット相談会
04/03 08:48, 34F

04/03 08:48, , 35F
乙女よ大志を抱け!!
04/03 08:48, 35F

04/03 08:49, , 36F
遊びも学びなんだよ
04/03 08:49, 36F

04/03 08:49, , 37F
立ち上がれ
04/03 08:49, 37F

04/03 08:49, , 38F
女諸君
04/03 08:49, 38F

04/03 08:50, , 39F
放課後はバイト
04/03 08:50, 39F
還有 42 則推文
04/03 09:28, , 82F
胸にたぎる黒い鼓動は
04/03 09:28, 82F

04/03 09:28, , 83F
目の前に立つ必死の顔が
04/03 09:28, 83F

04/03 09:28, , 84F
由来 そう 由来
04/03 09:28, 84F

04/03 09:29, , 85F
どんなふうに捕まえたい?と
04/03 09:29, 85F

04/03 09:29, , 86F
甘やかすぎる戸惑い そして
04/03 09:29, 86F

04/03 09:29, , 87F
喜劇 そう 喜劇
04/03 09:29, 87F

04/03 09:30, , 88F
(いいわキミ そうよまっすぐ なけなしの 気合を乗せて)
04/03 09:30, 88F

04/03 09:30, , 89F
告白こそ罪だと教えるわ
04/03 09:30, 89F

04/03 09:31, , 90F
今 この恋愛感情の 昂るままに 命じるの強く 嗚呼!
04/03 09:31, 90F

04/03 09:31, , 91F
(I want!) そこに跪いて! (I need!) 認めたいの
04/03 09:31, 91F

04/03 09:32, , 92F
あなたを (I make! I love!) 私のやり方で
04/03 09:32, 92F

04/03 09:32, , 93F
月も恥じるこの舞台で (woo woo l've got desire)
04/03 09:32, 93F

04/03 09:33, , 94F
忘れられぬ夢よ今夜 (woo woo l've got desire)
04/03 09:33, 94F

04/03 09:33, , 95F
鞭打つわ真っ赤な証拠 (woo woo l've got desire)
04/03 09:33, 95F

04/03 09:33, , 96F
もっともっと燃え上がれ 怖い夢 イタイイタイアマイ
04/03 09:33, 96F

04/03 09:34, , 97F
(言ってキミ 誓いの言葉 ありったけ 本気の声で)
04/03 09:34, 97F

04/03 09:34, , 98F
後悔などさせないわ ここから
04/03 09:34, 98F

04/03 09:35, , 99F
今 その全身全霊に
04/03 09:35, 99F

04/03 09:35, , 100F
無窮の愛と 強い支配を刻むのよ
04/03 09:35, 100F

04/03 09:35, , 101F
世界をすべて振り捨ててでも
04/03 09:35, 101F

04/03 09:36, , 102F
究めあげたい はじめての
04/03 09:36, 102F

04/03 09:36, , 103F
他の何にも替わることない
04/03 09:36, 103F

04/03 09:36, , 104F
最高の瞬間よ 嗚呼!
04/03 09:36, 104F

04/03 09:37, , 105F
(I want!) もっと啼いてみせて! (I need!) 離さないわ
04/03 09:37, 105F

04/03 09:38, , 106F
二度とは (I make! You love!) 至福の地獄から
04/03 09:38, 106F

04/03 09:38, , 107F
どこまで 堕ちる 堕ちる このまま
04/03 09:38, 107F

04/03 09:39, , 108F
ふたりで いける いける 高みに
04/03 09:39, 108F

04/03 09:39, , 109F
どれだけ 燃える 燃える 一途に
04/03 09:39, 109F

04/03 09:39, , 110F
求めて 翔べる 翔べる どこまで!
04/03 09:39, 110F

04/03 09:46, , 111F
真的爆了
04/03 09:46, 111F

04/03 09:52, , 112F
推文XD
04/03 09:52, 112F

04/03 09:56, , 113F
都不敢斷你康了呢
04/03 09:56, 113F

04/03 10:09, , 114F
中間我一直在等人斷康做轉折...
04/03 10:09, 114F

04/03 10:11, , 115F
看你推的正起勁不敢斷
04/03 10:11, 115F

04/03 10:14, , 116F
真的爆了 有心啊
04/03 10:14, 116F

04/03 12:23, , 117F
好猛啊 \未來飛行/(?
04/03 12:23, 117F

04/03 18:47, , 118F
乙女よ大志を抱け!!
04/03 18:47, 118F

04/04 08:19, , 119F
水管連結 春香的下一首 琴葉的ホントウノワタシ
04/04 08:19, 119F

04/04 08:21, , 120F
不小心一聽就喜歡上了XDD 翻譯希望QQ
04/04 08:21, 120F

04/04 08:46, , 121F
=D問看看UncleRed大好了
04/04 08:46, 121F
文章代碼(AID): #1M__ZPvH (IdolMaster)
文章代碼(AID): #1M__ZPvH (IdolMaster)