[歌詞翻譯] 大和亜季 - 弾丸サバイバー

看板IdolMaster作者 (Naztar)時間3年前 (2021/01/30 23:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA! ダイアモンド・アテンション Tr. 03「弾丸サバイバー」 作詞、作曲、編曲:宮崎誠 歌:大和亜季(村中知) 樂器演奏&樂音合成:宮崎誠 https://www.youtube.com/watch?v=dt9PyDesVks
Hey!! Hey!! 進め Over and Over Hey!! Hey!! 前進 Over and Over Yes sir!! 答えは一つ Yes sir!! 回應只有一個 昨日よりも特別なMy style 比昨天還要特別的My style 探しに行こうよ Fight on 把它尋找出來吧 Fight on Hey!! マッスルタイムの始まり Hands up!! Hey!! 現在就是肌肉時間的開始 Hands up!! 胸に手を当てて Don't think, feel!! 手掌放在你胸口 Don't think, feel!! 出来んのか? Hey!! やれるだろ? Hey!! 可以做到嗎? Hey!! 做得到的吧? Hey!! Ready? wow あぁもっと!もっと!もっと!カモン! wow Ah 再來!再來!再來!Come on! wow そうだいいぞ いい波キてるぞ wow 很好就是這樣 看來狀況很不錯 wow Hey 呼び覚ませ!! You can do it!! wow Hey 快給我醒來!! You can do it!! wow 5, 4, 3, 2, 1 Have a lock on!! 追撃、開始 開始追擊 Never ending 壮絶なゲーム Never ending 壯烈的遊戲 戦場へ いざ参上 向著戰場 親自前往 銃口を向けて進むのであります! 面對槍口就要勇敢前進! たとえ嵐の中だって 信念の弾丸を打ち抜け 即使身處暴風之中 也要以信念之彈將其貫穿 wow 挑めサバイバー wow 挑戰吧生存者 明日さえ変えられるYour heart 明天也能改變Your heart 振りかざして さあ! We go 高舉你的旗幟 來吧! We go Hey!! 筋肉に語りかけろ Wake up!! Hey!! 趕緊對著肌肉訴說 Wake up!! 天に届くまで Make some noise!! 聲音直達天際 Make some noise!! 行けんのか? Hey!! 見せてみろ! Hey!! 可以做到吧? Hey!! 展現給我看! Hey!! Ready? wow あぁもっと!もっと!もっと!イージィー! wow Ah 再來!再來!再來!Easy! wow そうだその調子だ 未来は明るい wow 沒錯就是要這樣做 未來十足可期 wow Hey 前を向け!! You can make it!! wow Hey 面向前方!! You can make it!! wow 5, 4, 3, 2, 1 It's a show time!! 追撃、開始 開始追擊 Never ending 孤独なゲーム Never ending 孤獨的遊戲 立ち向かえ最前線 前往戰場的最前線 地を這って勝利 掴むのであります! 在地上匍匐前行 勝利就會掌握手中! 弱虫な過去の自分は 情絡の弾丸で打ち抜け 過去那個軟弱的自己 就用熱情之彈將其打破 wow 挑めサバイバー wow 挑戰吧生存者 向かい風が吹いても 信じて 即使逆風強勁 也要相信 輝く世界は手の中 光明的世界已在手中 標的、ロックオン 鎖定,目標 Never ending 壮絶なゲーム Never ending 壯烈的遊戲 戦場へ いざ参上 向著戰場 親自前往 銃口を向けて進むのであります! 面對槍口就要勇敢前進! たとえ嵐の中だって 信念の弾丸を打ち抜け 即使身處暴風之中 也要以信念之彈將其貫穿 wow 挑めサバイバー wow 挑戰吧生存者 ===================================== 本文同步發表於我的部落格:https://blog.xuite.net/archer3421/blog/589590054 這首是兩週前說好要翻譯的亞季solo,因為這首歌很多日英交雜,我已經盡可能把翻譯的字數控制得和日文一樣,這樣排版比較好看一點 這週居然翻譯了六首歌詞,包含這首已有兩首貼在ptt上了,另外兩首是SC的solo,之前貼過遊戲版本,下週休假再重貼完整版的,最後兩首是CUE月組的歌。產能太快導致還沒休假就沒東西翻了,有夠尷尬 所以說當兵真的浪費時間嗎?其實可以利用的時間真的很多,就看是要好好利用還是虛度過去罷了。比如我打算把剩下的三個多月都投注在未來出社會之後會沒時間做的事情上面,把想翻的歌詞都翻完是其中一項 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.163.91 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1612021053.A.4D3.html
文章代碼(AID): #1W5NqzJJ (IdolMaster)
文章代碼(AID): #1W5NqzJJ (IdolMaster)