Re: [問題] 無責任艦長
※ 引述《Ayukawayen (鯰川彥)》之銘言:
: ※ 引述《NaaL (耳をすませば)》之銘言:
: : 是尖端出的嗎?
: : 我也很希望能出翻譯品質良好的中文版啊,
: : 這樣就可以讓更多的人發現這 無責任的世界了 ^^;
: : 去尖端的網頁反應如何?!
: 星界是有人號召同好去尖端留言板連署(下官也去了...)
: 尖端做的最大一件美麗的錯誤就是回了一句
: "我們不打算代理動畫改編之小說"
: 於是抨擊聲四起 還有人揚言要將尖端的這個回應送給全亞洲嘲笑
: 最後尖端內部有人(?)搜滿了100分連署 於是就出了(翻譯是ASK大大....)
喔喔!!!原來還有這麼一段故事,
剛剛也去星界的版看了, 果真是波濤洶湧 ^^;
看來連署會是個有用的方法........
嗯, 那我們........... ^^;
--
『一度しかない人生だもの。
他人に振り回されないで﹑自分の好きなようにやる!』
–– TYLOR 《無責任艦長》
討論串 (同標題文章)
IrresCaptain 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章