Re: [討論] 顛倒的片假名文字

看板Isayama (進擊的巨人)作者 (盒子)時間11年前 (2013/09/25 01:59), 編輯推噓15(15014)
留言29則, 10人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
漫畫雷 http://tieba.baidu.com/p/2577321212 全面解讀進擊世界的文字 看到百度這帖,想說來把之前PO過的重新整修一遍好了 好讀:http://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1380045575.A.CED.html 漫畫書中出現的顛倒片假名文字  裏封面    詳見http://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1366042379.A.B08.html  1卷1話 http://i.imgur.com/ggAoyID.png
 3卷12話  http://i.imgur.com/fg3eRsJ.png
 5卷特別篇 http://i.imgur.com/iMus7n9.png
 5卷22話  http://i.imgur.com/A2IroiB.png
 6卷偽預告 http://i.imgur.com/kAcrsnE.png
 9卷38話  http://i.imgur.com/uSY4CYn.png
 11卷45話 http://i.imgur.com/rOXv5m2.png
顛倒片假名是作中世界的文字?  我認為不是,原因有三:   一、動畫的文字不一樣:ED壁畫和阿爾敏爺爺的書都是看不懂的字   二、文字書寫方向有由下至上?     ┌───────┬───┐ │裏封面  │←│ 我認為裏封面是作者故意放的資訊 ├───────┼───┤ 所以暫且不論書寫方向 │希干錫納區內 │← │     │店的看板  │ │ ├───────┼───┤ │托洛斯特區內 │←│ 方向很奇怪,或許這也是作者寫給讀者看的?     │大石頭旁的牌子│ │ 說不定這大石頭還有伏線? ├───────┼───┤ │伊爾賽的手冊 │↓ │ 兵長和漢吉都看得懂由左至右書寫的文字 ├───────┼───┤ │尼斯班長的板書│← │ ├───────┼───┤ │偽預告中 │↓ │     │約翰的書    │ │ ├───────┼───┤ │鯡魚罐頭   │← →│ 由其他文字推斷左右方向應該沒有梗 ├───────┼───┤ 或許只是罐頭上有兩種方向的文字 │調查兵團的地圖│← │ └───────┴───┘   三、同一處文字上下相反:http://i.imgur.com/rOXv5m2.png
              這兩格的地圖方向已經上下相反,               但對讀者而言,文字依舊是顛倒的片假名  我認為這些文字是作者放的彩蛋,並不是作中世界使用的文字  動畫O.S.T歌詞本也出現顛倒片假名,也算是一個彩蛋  (詳見http://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=43473&sn=28914)  不過放寬來看,顛倒片假名可以代表作中世界的文字          えれん  像是11卷偽預告中江蓮旁邊的「別冊マガジン」就不是顛倒片假名 萊納與鯡魚罐頭  接下來就是被分析到爛的鯡魚罐頭這段劇情  一行人進入到厄特加爾城,作者就安排吉爾迦找到一瓶酒,上面有他看不懂的字  酒,不像鯡魚(海水魚),是牆內就有的東西  這邊就在暗示這個地方有一般牆內人不懂的文字或語言  接著看萊納和尤米爾這段劇情,問題在於畫面中罐頭上的文字是顛倒ニシン  同樣是顛倒片假名,為什麼萊納會看不懂?(我確定他沒拿反)  百度那帖是說,因為萊納不知道鯡魚,自然不知道那個「詞」  但是我覺得這樣不能解釋萊納那微妙的表情  那段分鏡的氛圍,以及前面的酒瓶,說明了那的確是不同的文字  而且萊納也知道那種文字  至於為什麼也是顛倒片假名,我認為可以參考這篇  http://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1376496615.A.F16.html  顛倒片假名同為目前牆內語文未知語文的字母系統  【註】萊納的確不知道鯡魚,可以從46話的對話來判斷     ┌───┬────┬─────┐     │尤米爾│猿(さる)│鰊(にしん)│     ├───┼────┼─────┤     │ 萊納 │猿(さる)│「にしん」│同樣是裝不知道,台詞的表現卻不一樣     ├───┼────┼─────┤     │ 艾連 │「さる」│ │     └───┴────┴─────┘ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.238.230.88 ※ 編輯: yans1230 來自: 36.238.230.88 (09/25 02:00)

09/25 02:09, , 1F
官能是指讓在看A書嗎?
09/25 02:09, 1F

09/25 02:09, , 2F
09/25 02:09, 2F

09/25 03:01, , 3F
為什麼推文提到官能?
09/25 03:01, 3F

09/25 03:09, , 4F
對啊偽預告就是在看A書啊
09/25 03:09, 4F

09/25 04:43, , 5F
女主角激似米X莎? 封面同本人,不同包換 XD
09/25 04:43, 5F

09/25 04:44, , 6F
拆封後感想:即使是本人,角度也要很講究..
09/25 04:44, 6F

09/25 09:16, , 7F
道具店招牌, 若寫的不是牆內通用文字的話, 不太對勁耶
09/25 09:16, 7F

09/25 09:17, , 8F
這樣不就變成有神秘文字的招牌了嗎?
09/25 09:17, 8F

09/25 09:27, , 9F
啊, 顛倒片假名同為目前牆內語文與未知語文的字母系統
09/25 09:27, 9F

09/25 09:40, , 10F
09/25 09:40, 10F

09/25 12:01, , 11F
因為讓的書上面寫"官能"
09/25 12:01, 11F

09/25 17:17, , 12F
猿推測真的很有意思 尤米爾可能不是牆內的人
09/25 17:17, 12F

09/25 17:18, , 13F
1.他去過更外面的世界 2. 他是外面來的人
09/25 17:18, 13F

09/25 17:18, , 14F
所以他看過牆內的人,沒看過的生物
09/25 17:18, 14F

09/25 17:19, , 15F
由於牆內的艾倫沒看過猿這種生物 才問 "甚麼是猿?"
09/25 17:19, 15F

09/25 17:20, , 16F
比較特殊的是尤彌爾有直接講漢字"猿" 艾倫則只說"沙鹿"
09/25 17:20, 16F

09/25 17:20, , 17F
雖然只是對話表現但也隱含作者想給的暗示
09/25 17:20, 17F

09/25 17:21, , 18F
另外 柯尼跟米可看到猿的第一點是說 野獸 野獸巨人
09/25 17:21, 18F

09/25 17:22, , 19F
證明他們沒有猿的概念 這個對岸討論帖真的很威
09/25 17:22, 19F

09/25 17:22, , 20F
第一眼是喊
09/25 17:22, 20F

09/25 17:23, , 21F
三毛:那個奇行種的長度讓我很在意.....感覺很怪......
09/25 17:23, 21F

09/25 17:23, , 22F
如果不是生物大滅絕 不然這有三道圍牆的世界..
09/25 17:23, 22F

09/25 17:23, , 23F
我猜可能是人類放棄的大地
09/25 17:23, 23F

09/25 17:26, , 24F
關於百度帖,可以點選樓主圖像,就可只看樓主發言~
09/25 17:26, 24F

09/25 17:50, , 25F
關於猿(さる) 我想是因為裡面只有艾倫不知道猿巨的存在
09/25 17:50, 25F

09/25 17:51, , 26F
所以只能念さる 純粹跟著他們的發音去猜到底是什麼鬼
09/25 17:51, 26F

09/25 18:18, , 27F
也是 艾倫沒看過 但是我覺得從米可跟柯尼的說法推測
09/25 18:18, 27F

09/25 18:18, , 28F
他們應該不知道さる這種生物
09/25 18:18, 28F

09/25 20:10, , 29F
尤彌爾:你拿反了,白癡
09/25 20:10, 29F
※ 編輯: yans1230 來自: 218.164.126.215 (10/29 16:00)
文章代碼(AID): #1IGTC7pj (Isayama)
文章代碼(AID): #1IGTC7pj (Isayama)