Re: [討論] 顛倒的片假名文字
漫畫雷
http://tieba.baidu.com/p/2577321212 全面解讀進擊世界的文字
看到百度這帖,想說來把之前PO過的重新整修一遍好了
好讀:http://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1380045575.A.CED.html
漫畫書中出現的顛倒片假名文字
裏封面 詳見http://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1366042379.A.B08.html
1卷1話 http://i.imgur.com/ggAoyID.png
顛倒片假名是作中世界的文字?
我認為不是,原因有三:
一、動畫的文字不一樣:ED壁畫和阿爾敏爺爺的書都是看不懂的字
二、文字書寫方向有由下至上?
┌───────┬───┐
│裏封面 │←↑ │ 我認為裏封面是作者故意放的資訊
├───────┼───┤ 所以暫且不論書寫方向
│希干錫納區內 │← │
│店的看板 │ │
├───────┼───┤
│托洛斯特區內 │←↑ │ 方向很奇怪,或許這也是作者寫給讀者看的?
│大石頭旁的牌子│ │ 說不定這大石頭還有伏線?
├───────┼───┤
│伊爾賽的手冊 │→↓ │ 兵長和漢吉都看得懂由左至右書寫的文字
├───────┼───┤
│尼斯班長的板書│← │
├───────┼───┤
│偽預告中 │↓ │
│約翰的書 │ │
├───────┼───┤
│鯡魚罐頭 │← →│ 由其他文字推斷左右方向應該沒有梗
├───────┼───┤ 或許只是罐頭上有兩種方向的文字
│調查兵團的地圖│← │
└───────┴───┘
三、同一處文字上下相反:http://i.imgur.com/rOXv5m2.png
這兩格的地圖方向已經上下相反,
但對讀者而言,文字依舊是顛倒的片假名
我認為這些文字是作者放的彩蛋,並不是作中世界使用的文字
動畫O.S.T歌詞本也出現顛倒片假名,也算是一個彩蛋
(詳見http://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=43473&sn=28914)
不過放寬來看,顛倒片假名可以代表作中世界的文字
えれん
像是11卷偽預告中江蓮旁邊的「別冊マガジン」就不是顛倒片假名
萊納與鯡魚罐頭
接下來就是被分析到爛的鯡魚罐頭這段劇情
一行人進入到厄特加爾城,作者就安排吉爾迦找到一瓶酒,上面有他看不懂的字
酒,不像鯡魚(海水魚),是牆內就有的東西
這邊就在暗示這個地方有一般牆內人不懂的文字或語言
接著看萊納和尤米爾這段劇情,問題在於畫面中罐頭上的文字是顛倒ニシン
同樣是顛倒片假名,為什麼萊納會看不懂?(我確定他沒拿反)
百度那帖是說,因為萊納不知道鯡魚,自然不知道那個「詞」
但是我覺得這樣不能解釋萊納那微妙的表情
那段分鏡的氛圍,以及前面的酒瓶,說明了那的確是不同的文字
而且萊納也知道那種文字
至於為什麼也是顛倒片假名,我認為可以參考這篇
http://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1376496615.A.F16.html
顛倒片假名同為目前牆內語文與未知語文的字母系統
【註】萊納的確不知道鯡魚,可以從46話的對話來判斷
┌───┬────┬─────┐
│尤米爾│猿(さる)│鰊(にしん)│
├───┼────┼─────┤
│ 萊納 │猿(さる)│「にしん」│同樣是裝不知道,台詞的表現卻不一樣
├───┼────┼─────┤
│ 艾連 │「さる」│ │
└───┴────┴─────┘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.238.230.88
※ 編輯: yans1230 來自: 36.238.230.88 (09/25 02:00)
推
09/25 02:09, , 1F
09/25 02:09, 1F
推
09/25 02:09, , 2F
09/25 02:09, 2F
推
09/25 03:01, , 3F
09/25 03:01, 3F
推
09/25 03:09, , 4F
09/25 03:09, 4F
推
09/25 04:43, , 5F
09/25 04:43, 5F
→
09/25 04:44, , 6F
09/25 04:44, 6F
推
09/25 09:16, , 7F
09/25 09:16, 7F
→
09/25 09:17, , 8F
09/25 09:17, 8F
推
09/25 09:27, , 9F
09/25 09:27, 9F
推
09/25 09:40, , 10F
09/25 09:40, 10F
→
09/25 12:01, , 11F
09/25 12:01, 11F
推
09/25 17:17, , 12F
09/25 17:17, 12F
→
09/25 17:18, , 13F
09/25 17:18, 13F
→
09/25 17:18, , 14F
09/25 17:18, 14F
→
09/25 17:19, , 15F
09/25 17:19, 15F
推
09/25 17:20, , 16F
09/25 17:20, 16F
→
09/25 17:20, , 17F
09/25 17:20, 17F
推
09/25 17:21, , 18F
09/25 17:21, 18F
→
09/25 17:22, , 19F
09/25 17:22, 19F
→
09/25 17:22, , 20F
09/25 17:22, 20F
推
09/25 17:23, , 21F
09/25 17:23, 21F
→
09/25 17:23, , 22F
09/25 17:23, 22F
→
09/25 17:23, , 23F
09/25 17:23, 23F
→
09/25 17:26, , 24F
09/25 17:26, 24F
推
09/25 17:50, , 25F
09/25 17:50, 25F
→
09/25 17:51, , 26F
09/25 17:51, 26F
推
09/25 18:18, , 27F
09/25 18:18, 27F
→
09/25 18:18, , 28F
09/25 18:18, 28F
推
09/25 20:10, , 29F
09/25 20:10, 29F
※ 編輯: yans1230 來自: 218.164.126.215 (10/29 16:00)
討論串 (同標題文章)
Isayama 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章