看板 [ JOJO ]
討論串[WRYY] 美版ASB悲劇了
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 2→)留言9則,0人參與, 最新作者kimisawa (楊)時間10年前 (2014/02/05 07:28), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
http://ppt.cc/JfG1. Crazy Diamond - > Shinning Diamond. 美國歐洲那邊目前哀嚎遍野, 看來很多的名稱翻譯會大改是確定的. 不幸中的萬幸是因為語音沒改, 所以關字幕就好.. 不過 Shinning Diamond還是有點關連啦, 翻譯的人還是有下點
(還有61個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者kimisawa (楊)時間10年前 (2014/03/18 08:12), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
美板繼續悲劇中, 把替身名跟標題互調了. 石之自由 Stone Free --> 石之海 Stone Ocean. 黃金體驗 Gold Experence -> 黃金之風 Golden Wind (鎮魂曲類推). 波魯那雷夫 Jean-Pierre Polnareff -> Jean-Pierre
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁