[歌詞翻譯] ケロッ!とマーチ(完整版)
ケロッ! ケロツ! ケロッ!
いざ進め~ツ 地球侵略せよ
咕呱!咕呱!咕呱!
前進吧!侵略地球去!
ケッケロッケロ~!
傘持って出かけた日にはいつも晴れ
呱!咕呱咕呱!
帶著傘出門的日子總是好天氣
「氣をつけ~ッ、目をくい縛れェェ!!」
「注意~咬緊你的眼睛!!」
カレーのライスを炊き忘れ
咖哩飯的飯煮到忘記
閉まるドア 小指はさんだ
飛び乘ったら行き先ちがう
關門時夾到小指
飛身撲上搭到的電車卻是反方向
社員旅行はケロン
あ、買った方が安いね晚のおかずッ!
社員旅行是去K隆星
啊啊~宵夜還是用買的比較便宜
ピロッ! ピロッ! ピロッ!
突擊は~ッ 動く步道で行け
喎呱!喎呱!喎呱!
突擊就是啊~在跑步機上前進!
ピッピロッピロ~!
早寢して寢坊してまた二度寢する
呱!喎呱!喎呱!
早睡卻還是賴床所以就再睡下去
「全体~ッ、止まれ回れ、お手ッ!!!」
「全體注意!停!轉圈!握手!」
嫌われたいのに愛される
想惹人討厭結果卻受到喜愛
いらないもの買った大バーゲン
ほしいものあるとお金がない
大特價時買了不需要的東西
看到想要的東西卻沒錢了
四の五の言えよケロン
あ、カミナリ鳴っても隱すヘソがないツ!!!
聊聊K隆的八卦吧!
啊,就算打雷也沒有可以藏的肚臍
熟きこの血潮と 胸に刻まれし鬥魂
永遠に勝ち誇れ 我らがケロン!
熾熱的這股血液 刻印在胸中的鬥魂
誇耀著永遠的勝利 吾等是K隆人!
熟きこの血潮と 胸に刻まれし鬥魂
永遠に勝ち誇れ 愛しき星よ! 我らがケロン!
熾熱的這股血液 刻印在胸中的鬥魂
誇耀著永遠的勝利 摯愛的星球啊! 吾等是K隆人!
「全体~ツ、止まっちゃダメッ!!!」
「あ”~~~」
「全體注意--不可以停下來唷★」
「啊咧......(轉倒)」
ゲロッ! ゲロッ! ゲロッ!
高らかに~ッ 勝利のオタケビを
咕呱!咕呱!咕呱!
宏亮吶喊著勝利的口號
ゲッゲロッゲロ~!
はりきって電話に出たらファクシミリ
呱!咕呱!咕呱!
拉長身體接電話 結果響的是傳真機
「”平成”は本日より”ケロロ元年”でありま~~~すッ!!!」
「『平成』從今天開始改成『Keroro元年』是也!」
四角いトコロは丸く掃け
角落要用畫圓圈的方式來掃
水かき汗っかきベソっかき
齒みがきならイチゴの香り
蹼 很會流汗 肚臍塗鴨
刷牙的話用草莓香味的牙膏(註1)
ケロンは宇宙一、たぶん
あ、えきから5分は實は15分!!!
K隆是宇宙第一 --大概啦
啊,距離車站五分鐘實際是十五分!!
それじゃーソルジャーど疲れさん!!!
那麼~ 士兵們辛苦啦!!
ケロッ ケロッ!
ケロッ!!
ケロッ!!! ケロッ!!!!
咕呱!咕呱!咕呱!(笑)
--
註:這裡一串都是日本流行的同音笑話,
請恕我能力不足,特別是那句ベソっかき完全用猜的 Orz
--
翻譯心得:真的超好笑!(捶地板)
我的日文不是很靈光,有什麼錯處請多指正(軍曹的微笑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.40.165
※ 編輯: beckt68 來自: 61.224.40.165 (12/13 15:46)
推
219.84.132.127 12/13, , 1F
219.84.132.127 12/13, 1F
推
218.184.162.106 12/13, , 2F
218.184.162.106 12/13, 2F
推
218.166.92.151 12/14, , 3F
218.166.92.151 12/14, 3F
推
61.224.204.43 12/14, , 4F
61.224.204.43 12/14, 4F
推
10/15 12:28, , 5F
10/15 12:28, 5F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
KERORO 近期熱門文章
8
10
PTT動漫區 即時熱門文章