Re: [侵略] 厄魯莫團的一郎?

看板KERORO作者 (沈黑如夜)時間19年前 (2006/06/05 00:52), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ojoko (ojoko)》之銘言: : 今天的keroro : 中文配音居然把讓giroro伍長所扮演的角色,取名為 : 厄魯莫團的一朗? : 分明是惡搞咪路嘛.....XDDDDD http://tinyurl.com/myouy 這是認真魔人在巴哈發的解釋文。 如果覺得文章的口氣怪怪的,那是"因地制宜"啦.... 簡單地說,這次(其實69集就出現過了)會跑出這個"依朗",就跟 以前 Keroro 自己玩接龍玩到"鋼鐵做的鍊金勇士"跟"淡水阿給" 是一樣的道理.... 畢竟我自己的理念是,既然已經中配了,笑點就盡量不要拐太多 彎。要不然每個笑點後面還要加註"ooxx日文與aabb同音",就會 失去了一些笑料爆發力.... 反正 DVD 裡面還有對應日文發音的第二套字幕咩~(K66 貌) -- 亂七八糟的相簿 http://www.wretch.cc/album/Afrochebu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.225.103

06/05 08:27, , 1F
連結沒了的說....
06/05 08:27, 1F

06/05 11:57, , 2F
推這篇..尤其是笑點加註的看法
06/05 11:57, 2F

06/05 20:09, , 3F
推這篇~~~Leo認真大魔人最高~~~~
06/05 20:09, 3F

06/05 21:14, , 4F
所以笑點本土化也蠻麻煩啊!有時反會讓
06/05 21:14, 4F

06/05 21:19, , 5F
人有錯誤的認知
06/05 21:19, 5F
文章代碼(AID): #14Wm-zD5 (KERORO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #14Wm-zD5 (KERORO)