[捏他] 136

看板KERORO作者 (我的小真紅~\(′▽`)/♡)時間19年前 (2006/11/17 16:58), 編輯推噓22(2209)
留言31則, 22人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
防 捏 黑 頁 這集整個是個可愛的內容^_^ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ~秋 温泉で大合戦! であります~ 11月23日 勤勞感謝日 日向一家和Keroro小隊全體到"野猿溫泉"去輕鬆一下~ 浴池都沒有其他人 就在媽媽先比夏美到浴池的時候 媽媽尖叫了... 因為她發現有一隻猴子已經在浴池泡溫泉了... (一隻表情很幸福+可愛的小猴...>\\\\<) 在隔壁男浴池泡澡的Keroro就過來要幫媽媽趕猴子 Keroro費了一番苦心把猴子趕走了 (之後會有一幕媽媽感激的畫面...=\\\\=) 浴池沒了猴子 安心的媽媽就進去泡了 沒想到 之後又有更多猴子跑進去泡... (媽媽尖叫2) 那些可愛的猴子還會互相洗頭 互相刷背 跳水上芭蕾 還刷牙...<囧> (都超可愛的) 但是即使看到這麼可愛的景象的媽媽...還是不斷尖叫...^_^||| (媽媽叫得這麼大聲 那些猴子就不會被嚇跑嗎...|||) 還沒進去泡的夏美被妹猴子們關在門外...XDD 可憐的媽媽被可愛的猴子團團包圍 (雖然牠們沒有騷擾媽媽) 大家無法坐視不管 就在浴池外商量對策... Keroro就打頭陣 先進入浴池室 不過只受到猴子們的見ざる 聞かざる待遇 ************************************* * * * 原意:見ざる・言わざる・聞かざる * * * * 翻成中文就是"不看 不說 不聽" * * * * 意思是"和自己無關的事或是對於別人的缺點 * * * * 一律採取不關心的態度 * * * * 所以不看 不說(批評的話) 不聽 " * * * * * * 我解釋得不是很仔細 可以另外參照wiki的詳述:http://0rz.tw/69225 * * * ************************************* 就在這時 Dororo就進來說了一句冷死人的話... 「任せるでごザル~」 (交給在下吧) (在Dororo陶醉在自己的造樣造句之中 溫泉裡的東西和Keroro都結冰了...XDDD) 後來把Dororo留在溫泉室的Keroro就在外面繼續稍商討對策 然後不知道他們為什麼就變身成 臼(Keroro) 蜜蜂(Kururu) 栗子(Tamama) 牛糞(Giroro)... (不知道這是不是也有典故?) 結果誤把已經和猴子們說服正要出來的Dororo打了一頓... (其實兇手也只有Keroro一個...) 被嚇到的猴子們又恢復原樣...(白費了Dororo說服的苦心...) 最後的作戰 就是各位拿武器直接殺進去 (當然只有Keroro小隊) 不過雖然媽媽超怕動物 但是她還是阻止了他們的胡來 但是Kururu之後才來 就用他的道具直接對猴子們下手了... 然後那些猴子就變成人形了 (不是日文玩偶的"人形"唷^_^|||) 變成人形的猴子 媽媽就不再害怕了 並且和夏美跟人形猴們一起泡溫泉 一起聊天...XD (公猴們則是到男浴池那裡泡) 最後結局就不捏 大家自己看^_^ Kururu還真是聰明...不過這麼好的方法為什麼不早點想到咧...囧rz = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ~それいけ!ケロロパン であります~ 有天 夏美烤了一些香噴噴的麵包 和冬樹一起吃 感覺好像超級好吃的樣子...(口水...QQ) 聞香而來的Keroro 也被夏美請吃麵包 不過Keroro吃了一口卻說:很好吃 但是這樣的麵包在K隆星還不夠看 (抱歉 這句話我當時沒仔細聽 好像是說"賣不好"的意思) 不服氣的夏美的夏美就要求Keroro讓她見識一下K隆星的麵包 <事件的開端就這樣開始了...中略> 在客廳的夏美和冬樹聞到了烤麵包的香味~ 就好奇跑去地下基地看看 不過地下基地的空間大轉變 變成像是摔角擂台的場地...(連觀眾席都大得離譜) 原來是K66小隊都烤了自己的樣子的巨型麵包 然後開始了殊死鬥...囧 (p.s 摩亞是裁判&主持人...) 戰鬥過程還不錯看~XD 給大家自己留著觀賞好了^^ 後來就是因為Giroro大暴走 使得這場殊死鬥有了意外的結局... (Keroro有惡搞到麵包超人的"換頭"...XDDD) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 下回預告關鍵字: 遠足 壽喜燒 (因為我跑去WC...所以沒看到完整的預告...Orz) -- 我的捏文沒有放置低調物 請不要再來信或是丟水球跟我要 我一律無視...Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.117.139.52

11/17 18:58, , 1F
天阿...136已經有了 orz 換個角度想 以後可以一次看多
11/17 18:58, 1F

11/17 18:58, , 2F
一點...也不錯啦
11/17 18:58, 2F

11/17 18:59, , 3F
好怕以後都沒有字幕板的了...不會吧<囧>
11/17 18:59, 3F
※ 編輯: takumi 來自: 221.117.139.52 (11/17 19:02)

11/17 19:05, , 4F
看到推文才知道135還沒出啊...?!QQ|||
11/17 19:05, 4F

11/17 19:06, , 5F
那個典故是日本童話
11/17 19:06, 5F

11/17 19:26, , 6F
漫畫已有這集
11/17 19:26, 6F

11/17 19:27, , 7F
但我也是比較想看動畫
11/17 19:27, 7F

11/17 19:37, , 8F
猴子與螃蟹的故事
11/17 19:37, 8F

11/17 19:42, , 9F
135好久喔
11/17 19:42, 9F

11/17 19:49, , 10F
有無136的影片
11/17 19:49, 10F

11/17 20:12, , 11F
真是另類的閃光蛋啊
11/17 20:12, 11F

11/17 20:13, , 12F
看到前半段文字敘述,我以為是在惡搞抓猴
11/17 20:13, 12F

11/17 20:13, , 13F
好閃好閃XD 要是我日文好一點就好了Q_Q
11/17 20:13, 13F

11/17 20:21, , 14F
XDDDDDDDD 135和136不知道會不會一次出兩集,等好久啊啊啊
11/17 20:21, 14F

11/17 20:27, , 15F
無字幕的看起來 爽阿~
11/17 20:27, 15F

11/17 20:35, , 16F
猴子那一話的確是有典故,Keroro他們扮演的是日本童話裡的角
11/17 20:35, 16F

11/17 20:36, , 17F
話"猴子與螃蟹",故事裡後來猴子下場很慘...
11/17 20:36, 17F

11/17 20:44, , 18F
原來是"猴子與螃蟹"呀~(稍微有印象了) 感謝指導^^
11/17 20:44, 18F

11/17 21:03, , 19F
我以為大家都會有個翻譯網頁呢...補上 http://0rz.tw/4a05f
11/17 21:03, 19F

11/17 21:34, , 20F
中國的伙伴們加油啊~~
11/17 21:34, 20F

11/17 23:09, , 21F
都是其中考惹的禍???對岸也是要考試的XDDD
11/17 23:09, 21F

11/17 23:42, , 22F
Youtobe上面有135...不過沒有字幕...想看的去吧@@
11/17 23:42, 22F

11/17 23:42, , 23F
11/17 23:42, 23F

11/18 00:16, , 24F
我的122頁筆記掉了 請問誰的可以借抄一下?
11/18 00:16, 24F

11/18 00:19, , 25F
我還以為是只有我找不到...
11/18 00:19, 25F

11/18 11:43, , 26F
那是......非禮勿視 非禮勿聽 非禮勿言吧
11/18 11:43, 26F

11/18 12:29, , 27F
難怪135一直找無 = =|||
11/18 12:29, 27F

11/18 21:14, , 28F
135~~135找不到阿 過一星期的說=口="
11/18 21:14, 28F

11/19 14:30, , 29F
好悶,135,136都找得到,但是聽不懂日文,唉~~~~
11/19 14:30, 29F

11/19 19:10, , 30F
歐弟也看KERORO呀XD
11/19 19:10, 30F

12/03 23:14, , 31F
傳說中的麵包超人換頭啊~好懷念~~
12/03 23:14, 31F
文章代碼(AID): #15NNdC2C (KERORO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
0
1
19年前, 12/08
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):
0
1
19年前, 12/08
2
2
3
3
19年前, 12/01
6
9
19年前, 11/18
22
31
19年前, 11/17
文章代碼(AID): #15NNdC2C (KERORO)